台球即可叫台球〔花式、斯诺克) 也可叫桌球,翻译问题,南方和北方翻译是不同的。英文是BILLIARD
乒乓球最早叫“桌上网球”〔TABLE TENNIS〕因为它是网球演变的〔由英国人〕,也叫乒乓球〔PINGPONG〕,是根据声音起的名字的,因此“桌上网球”可以简略成 桌球,台湾人和香港人大多说桌球,大陆只说乒乓球
楼上大哥说的不错:乒乓球是一种互联网纾流行的球类体育项目。它的英语官方名称是“Table tennis”,意即「桌上网球」,但在中国大陆,人们以「-{乒乓球}-」(Ping Pong)作为它的官方名称。
桌球是指的台球。
乒乓球的英文有两种说法:
ping-pong(译音读法)
table tennis(桌上网球)
桌球是乒乓球,不是台球,我有一张乒乓球教学的VCD就说到乒乓球也称桌球。绝对无误。
中国话里桌球肯定是指台球,但是日本语里的桌球却是指乒乓球。
桌球的含义非常广泛.它是指在类似桌子的器材上进行的运动.所以乒乓球,台球都是桌球!!!