呃,请问你的 将蒙语音译转为蒙文是什么意思了?? 详细点儿???
先告诉你中文含义吧:乌达木——广阔的,宽阔的
乌日鲁格——灵巧的,艺术的
乌罕娜——机智的.
乌兰塔娜——这是个合成的名字,前两个是红的意思,后边的是一种类似珍珠的饰品
哈斯朝鲁——玉龙、
马斯诺——是蒙古名儿么?、
甘迪格——大理石、
青格乐呼——快乐的 呼是儿子的意思、
孟和图日——永远的 图日暂时不清楚了,发音有点不一样、
高云其其格——美丽的花、
美利其格、
阿拉腾奥勒——金山
乌达木:广阔
乌罕娜:机智 ;懂事
乌兰塔娜:红珍珠
哈斯朝鲁:玉石
甘迪格:大理石
青格乐呼:幸福的男儿
高云其其格:美丽的花
阿拉腾奥勒:金山
没有写中文含义的我知道意思 但不知道用中文的什么词翻译好·
用蒙文写的话 如图 按顺序写的,但是 没写马斯诺和美利其格。