饮酒 其九的句子翻译及赏析

2025-03-23 14:15:50
推荐回答(3个)
回答1:

饮酒(其九)

陶渊明

清晨闻叩门,倒裳往自开。问子为谁与,田父有好怀。

壶浆远见候,疑我与时乖。褴缕茅檐下,未足为高栖。

一世皆尚同,愿君汩其泥。深感父老言,禀气寡所谐。

纡辔诚可学,违己讵非迷!且共欢此饮,吾驾不可回。

这一首诗可与《楚辞·渔父》对读。《渔父》写屈原放逐后徘徊江滨,行吟泽畔,面色憔悴,形容枯槁。有一位渔父问他:“你因何缘故而至此呢?”屈原和道:“举世皆贪鄙而唯我志洁,众人皆惑于财贿,巧于佞曲而只有我清廉自守,这就是我被放逐的原因。”渔父说:“既然世人皆贪鄙,那你何不随其大流,把水扰得更浑浊些呢?”屈原答道:“我即使跳江葬身鱼腹,也不愿与世俗同流合污。”陶渊明的这篇《饮酒》诗,借鉴《渔父》的写法,同样用故事和问答的形式,表现了诗人自己鄙弃官场、洁身自好的处世态度,以及不返仕途、不肯同流合污的决心。

诗云:早晨听见敲门声,急急忙忙去迎接客人。问来人是谁,原来是好心的老农带着酒远道赶来问候我来了。他怪我不合时宜,说:“穿着破烂的衣服住在草屋里,这样的地方是不适合您这样的人来住的。现在举世都以随波逐流为时尚,希望您也随着混日子就是了。”诗人答道:“我深深感激您这一番话的好意,但是我生来就缺少和世俗苟合的性情。回车改辙、曲道而行倒也不是学不来,但那样就违反了自己的本心,岂不走入迷途!且来一同欢饮吧,至于我的车驾是不可以回转的。”

回答2:

饮酒 其九
作者:陶渊明 年代:晋
清晨闻叩门,倒裳往自开。
问子为谁与?田父有好怀。
壶浆远见候,疑我与时乖。
“褛褴茅檐下,未足为高栖。
一世皆尚同,愿君汩其泥。”
深感父老言,禀气寡所谐。
纡辔诚可学,违己讵非迷!
且共欢此饮,吾驾不可回。

【注释】:
(1)倒裳:倒着衣服.忙着迎客,还不及穿好衣服.
(2)好怀:好心肠.
(3)乖:违背.
(4)尚同:同流合污.
(5)汩: 音"古".搅混.
(6)纡辔:拉着车倒回去.
(7)讵:岂.
(8)驾:车驾,意谓道路、方向.

【作者小传】:陶渊明(365 - 427)晋宋时期诗人、辞赋家、散文家。字元亮。又名潜。浔阳柴桑(今江西九江西南)人。私谥靖节,世称靖节先生。出生于没落的仕宦家庭。曾祖陶侃,东晋开国元勋,官至大司马,封长沙郡公。祖父作过太守,父亲早死。他的青少年时代,生活贫困,但受过良好的家庭教育,博览群书。29岁起,出仕,起家为江州祭酒,后赋闲;继而为荆州刺史桓玄属吏,后因母丧辞职归家,在家乡浔阳开始躬耕。后入刘裕幕下任镇军参军,继而转任江州刺史刘敬宣的参军,再任彭泽令80余日,辞官回家。42岁起,归田躬耕,直至贫病交加而下世。 他的文学创作丰硕,今存诗歌125首,文12篇,影响巨大,在中国文学史上占有十分重要的地位。他的今存诗作包括四言诗9首,五言诗116首。前者一般,后者包括咏怀诗和田园诗两类。咏怀诗内容丰富:有中年游宦在外的行旅诗,表达宦海奔波者对家园的想念,透露出时代的污浊与动荡;有晚年归田后的抒情言志诗,如《杂诗》、《饮酒》、《咏贫士》、《拟古》、《读山海经》、《挽歌诗》等,或者表达了诗人坚持躬耕道路,傲视豪门世族,拒绝统治者的征召,淡然忘世的态度,或者表达诗人身在乡村关注政治,感慨人生而“猛志常在”的心情。 田园诗包括中年所作《怀古田舍》、《劝农》以及晚年所作《归田园居》、《桃花源诗并记》等,诗中描写了乡村风光与田园劳动生活,并在此基础上表达了他的社会理想。《归田园居》50首是其中代表作,写出了“暖暖远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅”的田园景致与诗人的欣喜心情;写出了与农民“相见无杂言,但道桑麻长”的交往中的纯真与“带月荷锄归”的劳动诗意。《桃花源诗并记》中描写的桃花源故事,既有战乱年代人们聚众入山避难的历史现实背景,也同魏晋以来阮籍、嵇康等人继承老庄小国寡民观点而倡导无君论思想影响分不开,同时也包含了他对田园生活的体验,所以成为千古流传的佳作。他的田园诗虽然流露了封建士大夫的闲适情调,但掩盖不了其中对农家的感情和自己劳动生活的感受。 他的现存文包括辞赋3篇,韵文5篇,散文4篇。其中的《感士不遇赋》虽是自悲有志莫骋、怀才不遇,却也表达了寒门庶族文士备受压抑的愤激声。《归去来兮辞》更是他同封建官场诀绝的宣言,是至今被传诵的不朽之作。散文《五柳先生传》和《桃花源记》都有很大的影响。陶渊明的诗文,艺术成就自唐代以来,备受推崇,在唐代山水田园诗人中有着十分重大的影响。他的诗文,在他死后100多年,才由萧统搜集编定,称《陶渊明集》,今已不存。今存最早版本为南宋元初本。

回答3:

饮酒·其九
陶渊明〔魏晋〕清晨闻叩门,倒裳往自开。
问子为谁与?田父有好怀。
壶浆远见候,疑我与时乖。
褴缕茅檐下,未足为高栖。
一世皆尚同,愿君汩其泥。
深感父老言,禀气寡所谐。
纡辔诚可学,违己讵非迷。
且共欢此饮,吾驾不可回。
完善
译文及注释
译文
清早就听敲门声,不及整衣去开门。
请问来者是何人?善良老农怀好心。
携酒远道来问候,怪我与世相离分。
破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。
举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。
深深感谢父老言,无奈天生不合群。
仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。
姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!

注释
倒裳(cháng):倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。
好怀:好心肠。
乖:违背。
褴(lán)缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。
尚同:同流合污。汩(gǔ):搅混。
禀气:天赋的气性。
纡(yū)辔(pèi):拉着车倒回去。
讵(jù):岂。
有用没用完善
参考资料:1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
陶渊明
陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑人(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。► 134