英语翻译的疑惑

2024-10-31 21:47:56
推荐回答(4个)
回答1:

我把整篇文章读了一遍,这是一篇由中文翻译成英文的文章。翻译文章错误不少,语法与表达有不少缺陷。您的理解是对的,这句话根本就不该有No; 而且翻译得不全面。如果是我, 我会这样直译:
As long as the things are never heard or seen by them before, they will hang around you and keep asking about them.

我建议您忽略这篇文,避免被误导!!

回答2:

应该是表示强调的意思。

回答3:

英语中的倒装,起突出强调作用,

回答4:

表强调啊,强调某部分的重要性!这里就是强调“只要是他们未闻未见的事物”这部分