这句话的意思是:外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,家乡没有这样的声音。
出处:清·纳兰性德《长相思·山一程》
原诗:
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
译文:
翻山越岭,登舟涉水,马不停蹄地向着山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,家乡没有这样的声音。
扩展资料:
词人在创作此词时使用了视听结合的表达技巧。上片中的“程”字表示距离的增加,“更”字表示时间的流逝,因此,“山一程,水一程”和“风一更,雪一更”充分说明了纳兰在时间与空间上都经历了一定程度的变化,这些变化是通过上片中的“山”、“水”、“榆关”、“灯”以及下片中的“风”、“雪”、“故园”几个意象体现出来的。
其中,上片当中的“山”、“水”、“榆关”和“灯”均为作者眼中所见之景物,而下片当中的“风”、“雪”实则是作者深夜难眠之时,在军帐之中所听见的呼啸的风声、凄迷的雪声,正是这些耳中所闻之声唤起了他对故园之声的回忆。
这种眼之所见与耳之所闻的巧妙结合,便是“视听结合”这一表达技巧的真实写照。使用“视听结合”的表达技巧,可以使原本孤立的景物之间紧密联系,同时可以通过对不同感觉器官的调用使读者对于作品中意境的感受更加全面、立体。
大意是半夜突然思念故乡非常心碎,故乡是没有寒风雪之声的。
聒碎乡心梦不成,故园无此声guō suì xiāng xīn mèng bú chéng ,gù yuán wú cǐ shēng :故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
出处:
长相思 纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒⑹碎乡心梦不成,故园无此声。
全诗大意:
将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
这句诗所表的感情:上片“山一程,水一程”,写出旅程的艰难曲折,遥远漫长。词人翻山越岭,登舟涉水,一程又一程,愈走离家乡愈远。这两句运用反复的修辞方法,将“一程”二字重复使用,突出了路途的漫漫修远。“身向榆关那畔行”,点明了行旅的方向。词人在这里强调的是“身”向榆关,那也就暗示出“心”向京师,它使我们想到词人留恋家园,频频回首,步履蹒跚的情况。“那畔”一词颇含疏远的感情色彩,表现了词人这次奉命出行“榆关”是无可奈何的。
入夜,又是刮风,又是下雪,将士们从睡梦中被惊醒,不禁思念起故乡,再也睡不着了,因为故乡温暖、宁静,是没有寒风朔雪之声的。
入夜,又是刮风,又是下雪,令“我”从睡梦中醒来,再也睡不着了。不禁思念起故乡来,因为故乡温暖,宁静,是没有寒风雪之声的
长相思
作者: 纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
【按】这是一首描写边塞军旅途中思乡寄情的佳作。
天涯羁旅最易引起共鸣的是那“山一程,水一程”的身漂异乡、梦回家园的意境,信手拈来不显雕琢,难怪王国维评价“容若词自然真切”。
这首词更可贵的是缠绵而不颓废,柔情之中露出男儿镇守边塞的慷慨报国之志。一句“夜深千帐灯”不愧“千古壮观”。
【程】道路、路程,山一程、水一程,即山长水远也。
【榆关】即今山海关
【那畔】即山海关的另一边,指身处关外。
【帐】军营的帐篷,千帐言军营之多。
【更】旧时一夜分五更,每更大约两小时。风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
【聒】声音嘈杂,使人厌烦。
【故园】故乡
【此声】指风雪交加的声音。
解释:
我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马一路跋山涉水,浩浩荡荡,向山海关进发。入夜,营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。夜已深,帐篷外风雪交加,阵阵风雪声搅得人无法入睡。作者思乡心切,孤单落寞,不由得生出怨恼之意:家乡怎么没有这么烦乱的声音呢?(“故园无此声”看似无理实则有理,故园岂无风雪?但同样的寒霄风雪之声,在家中听与在异乡听,自然会有不同的感受。)
入夜即使刮风又是下雪,将士们从睡梦中惊醒,就在也睡不成了,不禁思念起家乡来,因为家乡没有寒风朔雪的声音