翻译古文句子

翻译如此以学自损,不如无学也。
2024-11-08 03:39:40
推荐回答(5个)
回答1:

  如此以学自损,不如无学:像这样用学习到的东西来损害自己,还不如不要学习。
  “如此以学自损,不如无学也”中“此”指代的内容是:读数十卷书,便自高自大,凌忽长者,轻慢同列。
原文:
  夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书便自高昂大,凌忽长者,轻慢同列。人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以学自损,不如无学也。 (选自南北朝·颜之推《颜氏家训》)
注释:
  1.夫:句首发语词。
  2.学者:学习的人。
  3.求益:求得长进。
  4.凌忽:凌,欺侮;忽,轻视。
  5.轻慢:轻视。慢,傲慢。
  6.同列:同辈。
  7.疾之:怨恨他。
  8.恶(wù):厌恶(wù)。
  9.鸱枭(chī xiāo):两种恶鸟,这是古人的看法。
  10.如此:像这样。(代指:才读数十卷书,就自高自大,冒犯长者,对同辈轻视傲慢。)
  11.所以:是为了。
  12.疾:痛恨。
  13.也:罢了。
  14.损:损害。
译文:
  说到学习这件事,本是为了求取知识的。常见世人才读数十卷书,便自高自大起来,冒犯长者,对同辈轻视傲慢。(以至于)别人怨恨他就像仇敌一样,厌恶他就像对恶鸟一样。像这样用学习到的东西来损害自己,还不如不要学习。 
  短文告诫人们的一个道理是:学习要永不满足,做人要谦虚,切忌傲气。

回答2:

像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。
本文选自】
南北朝·颜之推的《颜氏家训》
【原文】夫学者,所以求益①耳。见人读数十卷书便自高昂大,凌忽②长者,轻慢同列③。人疾之④如仇敌,恶之如鸱枭⑤。如此以学自损,不如无学也。

【注解】

1求益:求得长进。 2凌忽:凌,欺侮;忽轻视。 3同列:同辈。 4疾之:怨恨他。 5鸱枭(chī xiāo):古人认为这是两种恶鸟。

【译文】

学习是为了求得长进。我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈。大家怨恨他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样。像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。

回答3:

像这样用学习来损害自己,还不如不要学习。

回答4:

以学自损,不如无学 ,选自南北朝颜之推《颜氏家训》。说明一个道理:不能一学到一点东西就自高自大,骄傲自满 ,要谦虚好学,学而不厌

回答5:

因此,作为学习的损失,因为没有学校也。