except for:除……之外,“除开”的部分和论述的部分通常不是同一类事物;
例句:
This article is easy to understand except for some idiomatic expressions.
这篇文章除了几处习惯用语外,是很容易懂的。
apart from 表示“除 …之外”。根据上、下文的不同,它既可用作 besides, 也可用作 except 和except for。例如:
Apart from them, I had no one to talk to. (= except)
除了他们以外, 我没有人说话。
Apart from other considerations, time is also a factor. (=besides)
除了别的考虑之外,时间也是一个因素。
except for: 它的宾语与前述对象完全是两回事。例如:The room was very cold and, except for Jack, entirely empty.这个房间很阴冷,而且除了杰克,完全是空荡荡的。
apart from;其含义主要依据上下文而定,有时可与except换用,有时可代替besides.例如:Apart from the coat, the hat doesn't suit me. 除价钱太贵,这帽子也不适合我戴。