一般情况下这两个字都不单用,和其他词放在一起,根据语言环境就能判断出来。有些不好判断的情况韩国就不用한这个字表示“汉”,而是用중(中)这个字。例如중한사전中韩词典
他们只是读音相同而已呀,都是“한”,这只是个读音,要放在具体词语或句子中才知道什么意思的。例如:한자 汉字 한글 韩文 대한문 大汉门
较单纯的说한글是韩语한문是汉语
字是一样的,但是他们的用法 你可以观察前后举行就能看出来
宇宙都是韩国人的!
一般不会有这样的事发生吧,看前后连接就能判断了