机械类行业中“工装”一词如何翻译英文比较确切?

2025-03-20 16:18:36
推荐回答(4个)
回答1:

工装相当于夹具之类的,fixture吧,我也才入这行翻译,平常老听到这个词,正在学习中,当是学习了。

回答2:

工装:device
工具:tools
量具:measuring equipment / testing equipment.

to equip with the necessary tooling , device , testing equipment ect.
to draw the outline of bottom frame on the bottom nsulation board with locating device according to the drawing.

回答3:

我们工装一般是翻译成TOOL

回答4:

Constriction suit