なるようになる是顺其自然的意思,しかない表“只有”,人生、なるようにしかならない 的意思是达观人的看法, “车到山前必有路”或是“听天由命”
直译过来是:人生,只能是不断变化的。 通顺优雅的翻译是:人生总是风云变幻。
这是在感叹人生是无法自己掌控的。なる在日语里往往表示不以人(或者特指自己)的意志而发生的变化,和する是对立面是一种负面的感叹。している事はそのまま人生ということではない
车到山前必有路”或是“听天由命