英文地此好址的格式与中文刚好相反,按地址单元从小大到弊槐的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,比如:上租扒友海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051)
Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.
这题不难。首先一点,中文地址是从大到小排列的,但英文正好渣凯相反,是从小到大排源梁拍列的。还有,因为地名是专有名词,第一个字母必须大写。再有,含普通词义的地名可用英文单词直接代替,如大河街可用Great River Street , 但专有名词地名则只能用汉语拼音了,如雹羡城正街只能写作:Chengzheng Street.
好了,你要的地名可以写作:NO33, XX Village, XX Twon, Pudong New Area, Shanghai
No. 33, * * village, * * town, Pudong new area, Shanghai.
一般汉语地名人名拼音就可以
从小到大排列。