英雄英文简称参照这个
http://dota.sgamer.com/201008/news-detail-58823.html
不会出现 幽鬼叫UG 剑圣叫BM的情况,新出的英雄都有
================================================
回到主题,国内 不是每个物品都有英文简称
TP-回城
HOD-支配头盔
hood-挑战头巾
BKB-黑皇杖
BOT-飞鞋
================================================
再来个深奥点的
比如icefrog做的DOTA 6.69是英文的,
然后由那两个人汉化成我们现在用的 6.69中文版
(Aghanim's Scepter)一串英文看不懂------汉化成了 (aghanim的神杖 或 阿哈利姆神杖)-----我们简称叫 (A杖 或 蓝杖)
再比如 影魔
影魔
Nevermore-----这个是他的名字,之前提到的那两个卵(汉化者)翻译成 奈们摩尔 (这是让人超不爽的汉化)
SF------通用的简称
中文版里都有英文的,就在物品中文名称下面,你自己可以去看下
老外用的简称给你几个常见的吧。
PT=power treads=假腿
tango=吃树
salve=大药
clearity=小净化
TP=回城
courier=chicken=小鸡
crow=鸟
HOD=helmet of dominator=支配头盔
hood=挑战头巾
vanguard=先锋
meka=梅肯
pipe=笛子
dagon=大根
S&Y=双刀
rad=辉耀
diffu=散失
deso=暗灭
manta=分身斧
butterfly=蝴蝶
battlefury=狂战
AC=强袭
heart=龙心
divine rapier/divine/rapier=圣剑
Guinsoo/hex/sheep stick=羊刀
BKB=black king bar=黑皇
dagger/blink dagger=跳刀
BOT=飞鞋
ring of basilius=圣殿
vlads=祭品
纯手打,未经允许请勿复制
a帐就是蓝帐,增强某些职业技能的东西