台湾人听大陆人的普通话也觉得口音奇怪,主要原因是民国政府迁台时,台湾讲普通话的人不多,而迁台的上层人士多来自江浙地区,粗重的後鼻音在很多人的口语里面不出现,和蘇州话、上海话类似,听感自然比较软糯。
台湾本地人则以闽南话为主,闽南人讲国语相当粗硬。在文化中心台北,这种腔调显然不入流。在国民党的推广下,台湾本地人极力模仿外省人的台北国语。本地人的方言底子,使得模仿结果除了鼻音较轻,还会保留一些闽南话的特徵,如翘舌音的缺失,轻声的匮乏等等。
另外,闽南语对语气词的使用远远多於大陆的普通话,这使得台湾人的语气比大陆人要亲和得多。「太热了嘛!没差啦!我好热哦!」也自然比「太热了,没差别,我好热」显得「娘」一些。
参考资料: BuzzOrange