首先,两个逗号隔开的中间部分是一个非限制性定语从句的简化形式(=which is a project that EU ……straightforward),整个句子的主干是:Even completing the banking union looks tricky.
其次,若将插入部分还原成独立的句子,就是EU officials thought (that) the project was straightforward。这样,阁下对先行词放在哪里以及为什么会有两个动词的问题肯定就都清楚了。
定语从句是:that EU officials once thought,修饰project。
主句是:a project was straightforward.
EU officials once thought是定语从句,是修饰a project 的。a project was straightforward, looks tricky是主句。
不可以,这里是非限定性定语从句,用关系代词 which 引导如果换为 it ,那变为两个分句,那么 在 it前面必须要加连词 and,来连接两个分句 Singles' Day ........,and it..........
本句中的EU officials once thought可以看作是定语从句中的插入语(去掉不影响句子结构)
Even completing the banking union,是主语a project 是同位语that (EU officials once thought是插入语 )was straightforward是限制性定语从句。looks tricky.是谓语