はじめまして
罗马音:Hajimemashite
语法:
1、谁かと会うときのゲスト言语として使用できます。最初に会うときは、不定词を使用できます。さよならを言うときは、名词または动词の不定词の完了をたどることができます。可用于会见某人时的客套语,刚见面时接动词不定式,告别时其后接动名词或动词不定式的完成式。
2、その後、形容词のトーンを强化するために、「非常に、非常に」を意味します。これは通常、话し言叶で使用され、修正された単语の後に置かれ、皮肉としても使用できます。加强其后形容词的语气的,表示“很,非常”,通常用于口语中,置于所修饰词之后, 还可用作反语。
用法:
1、物事で使用されるとき、それは喜びや感谢を引き起こす可能性があることを意味します。 时々皮肉として使用され、「心配、困难、迷惑」を意味します。用于物时指能引起快感或赞赏之情,指人心地善良,态度友好,行为正派。有时用作反语,表示“糟透的,困难的,讨厌的”。
2、「细かい」と「微妙な」を意味するために使用され、优れた识别力、特に非常に良いものと一般的なものを区别する能力、特に知性の面での能力、および详细に処理する必要がある问题を指します。用于表示“精细的”“细微的”,指良好的辨别力,特别是把非常好的和一般的区分开的能力,尤其侧重于智力方面,也指须要细微处理才能解决的问题。
3、名词または代名词がオブジェクトとして使用され、现在分词が补数として使用される复合オブジェクトも受动构造に使用できます。接名词或代词作宾语,还可接以现在分词充当补足语的复合宾语,可用于被动结构。
お知り合いできて、本当に嬉しいです。/认识你,真高兴;很高兴能够认识你。此句一般不用于初次见面的场合,而是认识对方之后,有一种庆幸的感觉,而将这种感觉传达给对方时用。初次见面时,还是多用 お目にかかれて、大変うれしいです。/能够见到你,很高兴。但两者语感略有差别
对平辈、晚辈可以说:
日文:会えてうれしいです。
发音:a e te u re si i de su.
对长辈、上司可以说:
日文:お会いできて光栄です。
发音:o a i de ki te ko u e i de su.
出会うことができて、すごく嬉しいです。
de a u ko to ga de ki te,su go ku u re si i de su
嬉しく君を知っています。