有几种翻译啊。
用粤语直译普通话就是:我惹到你啊?你洗唔洗咁啊?
如果是按广东人通常惯用的说法就是:
1.我踩咗你条尾啊?你洗唔洗咁吖?
2.我惹到你乜啊?洗唔洗咁做啊?
还有等等等等等等…
粤语是很灵活的,不论怎样说都有,但只要是以粤语为母语的人都能很容易听懂。
"劳教"可以指做事不利落,也可以指个人有点脏兮兮的,看怎么用。
这样也不行.那样也不对:呢样又话5得,甘样又话5岩
她的脾气很不好.你一做错她就一定骂你:距脾气好差,你做5岩距就“老”你(老用普通话读)。
有些字打不出,所以用同音字代替啦。
他好狂妄.真想DA他====佢好串,真是想打佢一锅金嘅
是炒车,意思是楼上讲的。
我是广东人,有不明白的广东话可以问我
我惹到你咩? 你晤使甘样话?
我野你叻咩?你洗唔洗甘样啊?