求英文翻译,最好是原版翻译。高悬赏 泰戈尔的话,眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情

2025-04-15 08:14:44
推荐回答(5个)
回答1:

眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情的英文:

Eyes are raining for her, heart is holding umbrella for her, this is love

heart  读法 英 [hɑːt]  美 [hɑrt] 

1、n. 心脏;感情;勇气;心形;要点

2、vt. 鼓励;铭记

3、vi. 结心

短语:

1、heart failure n. 心力衰竭

2、coronary heart disease 冠心病

3、in the heart of 在…中央

4、heart attack 心脏病发作

5、heart rate 心率

扩展资料

一、heart的词义辨析:

center, heart, core, middle这组词都有“中心”的意思,其区别是:

1、center 指三维空间的中心点,也可比喻抽象事物的中心。

2、heart 指事物最内部或最重要的部分,表地理位置时可与center换用。

3、core 指某事物固定的中心部分或最重要的核心部分。比喻意义指某物的精华。

4、middle 一般指时间、空间或过程两端间等距的部分。

二、heart的近义词:middle

middle 读法 英 ['mɪd(ə)l]  美 ['mɪdl] 

1、adj. 中间的,中部的;中级的,中等的

2、n. 中间,中央;腰部

短语:

1、middle jurassic 中侏罗世;中侏罗纪

2、middle ear 中耳,鼓室

3、middle layer 中间层;胞间层

4、middle eastern 中东的

5、middle size 中尺寸

回答2:

眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情
Eyes are raining for her, but for her umbrella, this is love

回答3:

Eyes are raining for her,heart is holding umbrella for her,this is love

回答4:

泰戈尔根本就没写过这句话。所以你既找不到英文原版,也找不到孟加拉文原版。因为这是中国人自己写的。

回答5:

fhjfchjjmhgvkhyfxfibvfyu