外贸问题:30% TT pay in advance ,70%TT Pay against the copy of bill of lading ,后面怎么翻译。

2024-11-28 07:49:52
推荐回答(3个)
回答1:

70%余款见正本提单的复印件后付款
the copy bill of loading

做外贸,这句话的意思就是客户见提单复印件后付款,你可以把正本提单扫描件发给他,只要目的就是让客户付款,他付了款之后,你根据客户的要求做电放或者把正本提单快递寄给客户。只有拿到正本提单,客户才有权利提走货。你不寄正本提单给他,他是不能提货的,船公司没见到正本提单是不会放货的。正本提单是物权凭证!

一般的正本提单是三正三副的,你可以留一份副的起来,以防在寄的过程中出现意外,你的正本提单被毁了或者遗失,客户收不到,这样可以根据副本来补单。

你那个工厂这个做法是不对的,不懂外贸,这样会把客户做跑了

回答2:

这个是最常见的条款了,居然会有人理解成什么草本,正确的就是正本提单复印件,没什么好争议的
这里的COPY就是指BL的复印件,即当BL拿到后,用扫描,或传真等方式告知客人支付余款,否则出口方没有发货依据,如何叫客人付款?

回答3:

楼主高见!
见提单正本复印件支付余款。
没听说过见草本支付余款的。