帮忙翻译一段简单的英语对话

2024-11-22 23:11:58
推荐回答(5个)
回答1:

hello, we haven't seen each other for quite a long time, have we?
yes, you are right
how is it going now?
very well. and you?
me too. which school are you study in(这里这个IN不可以少)?
I'm in ...
quite a good school
thanks
which class are you in?
application 3
what's your major?
computer
which do you think is the most difficult major?
maths
and your favourate one?
English
why?
because I think it's helpful to learn another language
yes,you are right. try your best.Have you eaten just now?
not yet.
Then let's go together
OK.Let's go.

具体的大小写没有太在意,你自己纠正一下就好了。应该没有太大的错误。不知道你是怎样的程度要这样的对话用在哪里,不大好加。

回答2:

a:我出生于一个农民家庭。我父亲想我成为一个农民。但是我对机械学有强烈的欲望,因此我逃跑去工作。
b(记者):难道你的儿子对乡村没有兴趣吗?
a的父亲:完全没有,完全没有希望,他不想了解乡村。他总是想要锤子,去夜以继日地修理,工作。
b(记者):这是工作间吗?
c:这是他的工作间,但是在他开始钻研机械前,原本有一些马在这里:从来没有变化。
b(记者):因此,他将马兑换成这个工作间。
c:没错-他把它们变成工作间。
b(记者):在那时,他真的对汽车很热情。
c:他简直和汽车一起诞生!他总是想要锤子。在晚上睡觉是不可能的。

回答3:

W:昨晚又熬夜了吗?
M:当然没有。那很危险而且还违背宿舍规定,我有台灯的。
W:哦,你误解我的意思了。
其实第一句话的字面意思你昨晚又点油灯了吗?但是实质的意思是你熬夜了吗。而第二个人误解为真的是点油灯的意思了,还说那很危险而且违背宿舍规定,再说我还有台灯呢。这样看来是不是误解了呢?

回答4:

w:你昨天晚上开夜车了吗?
M:当然没有。
那样很危险并且违反宿舍条例。我有一个台灯。
W:哦,
你误解我了。
W想问M开夜车了吗?而M理解成“熬夜了吗”。。。。违反条例,台灯都可以看出。。。。所以说是误会。。。
希望采纳,能给你帮助。

回答5:

W:你昨晚开夜车(熬夜)了吗
M:当然没有。这很危险,并且违背了宿舍行为规范。我有自己的台灯
W:哦,你误会我了
那个男的误以为burn
the
midnight
oil
是指在晚上点油灯,但burn
the
midnight
oil
还可以指熬夜,相当于stay
up的吧好像