do与make的区别
make和do是英语中的常用动词,有些“袖珍”英汉词典对这两个词提供的中文解释都是笼统的“做”。两者用做及物动词时的一些常见用法如下:
Do:do homework,do some reading,do a somersault,do sums,do one’s nails…
Make:make shoes,make a decision,make arrangement,make a fire,make trouble…
后接同一宾语时,两者的含义各不相同,如do one’s bed是“铺床(整理被子等)”,而make one’s bed是“(给自己)做一张床”;可以说do one’s hair(梳头),但一般不会说make one’s hair(制作头发)。下面的例子更能体现两者的差异:
The doings of a hero的意思是“英雄做的事”,而the making of a hero是指“(一个人)是如何成为英雄的”。
He did a good dance. 是“他的舞跳得很好”,而He made a good dance.的意思是“他编了一个很好的舞蹈(动作)”。
在很多短语中,do和make虽都可译作“做”,但其意思有很大差别。do强调的是动作过程本身,类似于work,其宾语往往是一件工作或一项任务。“doer”是“做事的人”。而make强调动作的结果,相当于produce,其宾语往往是产品或成果。“maker”是“制造人”。
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
有不会的可以再问我:)
make和do都是“做”,有什么区别?
do强调的是动作过程本身,类似于work,其宾语往往是一件工作或一项任务;而make强调动作的结果,相当于produce,其宾语往往是产品或成果。
汉语上虽然都是做。但是:
do 是做,执行,you do it ,你做这件事。
make是制作,you make it,你制作它。比如一个蛋糕。