我来回答。首先,意大利歌曲诺言有三个版本,其中最出名的是老帕的。下面就此我来翻译歌词。 La Promessa-Luciano Pavarotti Ch'io mai vi possa lasciar d'amare, No, nol credete, pupille care, Ne men per gioco Ne men per gioco Ne men per gioco v'ingannerò. No No Ne men per gioco v'ingannerò. Voi foste e siete le mie faville, E voi sarete, care pupille, Il mio bel foco finch'io vivrò. Il mio bel foco finch'io vivrò. 因为这些意大利文有些是很久前的了,不是现代的意大利语,所以翻译起来有些难度,下面我给出英文翻译。 Promise That I will ever be able to stop loving you No, don't believe it, dear eyes! Not even to joke would I deceive you about this. You alone are my sparks, and you will be, dear eyes, my beautiful fire as long as I live, ah! 最后我将结合英意的歌词给出下面的中文翻译,我将不能一直爱你不,不要相信,亲爱的即使是开玩笑我也要这样骗你只有你是我的火花而你将是,亲爱的只要我活着你就是我绚丽的火花啊!呵呵,其实呀,歌词的信息无非说出了三个字。尽情的享受这美妙的歌曲吧。