让全世界的孤独连在一起并笼罩着夜空的美丽极光
世界中(せかいじゅ)の孤独(こどく)をつなぎあわせ 夜空(よぞら)を包(つつ)むオーロラ
sekaijyu no kodoku wo tsunagiawase yozora wo tsutsumu o-rora
今夜也是这般耀眼 能帮我们实现多少愿望呢
今夜(こんや)も辉(かがや)いて どれくらいの愿(なが)いをかなえるだろう
konya mo kagayaite dorekurai no negai wo kanaerudarou
有多少思念能够传到未曾目睹的明天呢
どれくらいの想(おも)いが まだ见(み)ない明日(あした)へと届(とど)くだろう
dorekurai no omoi ga madaminai ashita e to todoku darou
为了将我们的交集隐藏 我说了谎
つなぎめ隠(かく)すように私(わたし)は嘘(うそ)をついた
tsunagime kakusu youni watshiwa uso wo tsuita
因为你是我在这个世上最爱的人
この世界(せかい)であなたが 一番(いちばん) 爱(いと)おしいから
kono sekai de anata ga ijiban itoo shiikara
低声细语 因为这里是我们在森林中隐居的地方
声(こえ)を杀(ころ)して ここは森(もり)の隠(かく)れ家(が)
koe wo koroshite kokowa mori no kakure ga
仰望窗外的夜空 静待天明
窓(まど)の外(そと) 夜空(よぞら)见上(みあ)げ 朝(あさ)を待(ま)つ
mado no soto yozora miage asa wo matsu
让全世界的孤独连在一起并笼罩着夜空的美丽极光
世界中(せかいじゅ)の孤独(こどく)をつなぎあわせ 悲(かな)しみ包(つつ)むオーロラ
sekaijyu no kodoku wo tsunagi awase kanashimi tsutsumu o-rora
我们的祈愿没有终点 能帮我们实现多少愿望呢
祈(いの)りは果(は)てしなく どれくらいの愿(ねが)いをかなえるだろう
inori wa hateshinaku dorekurai no negai wo kanaeru darou
有多少思念能够传到未曾目睹的明天呢*
どれくらいの想(おも)いがまだ见(み)ない明日(あした)へと届(とど)くだろう
dorekurai no omoi ga madaminai ashita e to todokudarou
为了掩饰自己的迷茫 我咬着手指
とまどい隠(かく)すように私(わたし)は指(ゆび)を噛(か)んだ
tomadoi kakusu youni watashi wa yubi wo kanda
因为只有从你那传来的温暖才是最可信的
流(なが)れてくぬくもりが一番(いちばん) 信(しん)じられるから
nagareteku nukumoriga ichiban shinjirareru kara
停不下来的不安越是剧烈 我便越是不知所措
とめられない不安(ふあん)が加速(かそく)するほど见(み)えなくなる
tomerarenai fuann ga kasoku suruhodo mienakunaru
我仍找寻着明日的去向
明日(あす)の行方(ゆくえ) さがして
asu no yukue sagashite
让全世界的孤独连在一起并笼罩着夜空的美丽极光
世界中(せかいじゅ)の孤独(こどく)をつなぎあわせ 夜空(よぞら)を包(つつ)むオーロラ
sekaijyu no kodoku wo tsunagiawase yozorawo tsutsumu o-rora
所谓的去向根本不存在
行(い)くあてなんてない
ikuate nangte nai
时间已经过了多久了呢
どれくらいの时(とき)が流(なが)れただろう
dorekunai no tokiga nagaretadarou
要流多少泪水 才能摆脱这里呢?
どれくらいの涙(なみだ)を流(なが)したら ここから抜(ぬ)け出(だ)せるの
dorekunai no namida wo nagashitara kokokara nukedaseruno
repeat*