哎哟帮下忙吧!翻译几句话

2024-12-03 08:37:58
推荐回答(3个)
回答1:

建构中所应采取3-Dallas-Shredded铜贵金属

铜/贵重金属丝轴承从一个生命末期的电子产品(EOLEP)碎纸操作,多数是铁和铝的移除。资料可能包含塑料。大小不超过一英寸和资料会免费的水银,紧肤水、和电池。在一个典型的销售恢复基础、主体接受买方和卖方之间。

4-Dallas建构中所应采取5-Shredded铜/贵金属

铜/贵重金属丝轴承从一个生命末期的电子产品(EOLEP)demanufacturing操作。资料可能包含大量的钢,铝,塑料等。碎片将会比一年但少于5英寸

英寸。资料会免费的水银,紧肤水、和电池。在一个典型的销售恢复基础、主体接受买方和卖方之间。

3/。铝废料建构中所应采取6-Brant-Fragmentizer(EOL电子产品碎纸机)

材料,收到,必须干燥,不含3%以上最大自由锌、1%最大自由镁、铁、不锈钢1.5%最大的自由。不含超过总人数的5% non-metallics的最大值,应不超过1%的橡胶和塑料。不过分氧化资料,安全气囊罐,或任何密封或压力的项目。任何变化都通过特殊的安排都卖买方和卖方之间。

4.“E-Dismantler“拆迁人是一个人,从事手工demanufacturing EOL的电子产品(电子材料)或回收再利用包含在组件和商品。

5.“E-Dismantling“拆卸手册的demanufacturing EOL电子产品(电子材料)回收利用或回收部件和商品包含在。

回答2:

1.ESM3达拉斯碎铜/贵金属
碎铜/贵重金属轴承(EOLEP)切碎操作,从电子产品的生命结束,除去铁和铝的大部分。可能含有塑料材料。规模将小于1英寸的材料将被无汞,碳粉和电池。通常恢复的基础上,取决于买方和卖方之间的条款。

回答3:

你这几句话有点长啊