请复为相州,改弦易调,庶有以变其风俗,上答隆恩。
【译文】请求再任命我为相州刺吏,我将改变方法,期望能有办法来改变那儿的民风,来报答陛下对我的大恩。庶,表推测。但愿、期望。
彦光弗之罪,将至州学,令观于孔子庙。
【译文】梁彦光不降罪于他,带领他到州学,让他去孔子庙里面观瞻学习。
弗:不。将:带领。
请再任命我为相州刺史,我将会改变方法,希望能有方法改变当地的风俗,来报答陛下对我的大恩。
彦光并没有处罚他,而是把他带到州中的学校,让他在孔庙里参观学习。
请让我在担任相州刺史一职吧,我会改变方针政策的,或许可以改变那里粗俗的民风。
梁彦光不加罪他,带他到州学,让他观看参拜孔庙.
请求再任命我为相州刺史,我将改变方法,期望能有办法来改变那儿的民风,来报答陛下对我的大恩。”
彦光并没有处置他,而是把他带到州中的学校,让他在孔子庙里参观。
彦光对皇帝说:“请求再任命我为相州刺史,我将改变方法,期望能有办法来改变那儿的民风,来报答陛下对我的大恩。”彦光并没有处置他,而是把他带到州中的学校,让他在孔子庙里参观。