这里的“耻”是意动用法,意思是“以......为耻”。这种用法在文言文中非常常用,一般高中生对这个必须熟练掌握。
句子出自《孟子》的《离娄章句下》,原文是
徐子曰:“仲尼亟称于水,曰:‘水哉,水哉!’何取于水也?”
孟子曰:“源泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。 有本者如是,是之取尔。苟为无本,七八月之问雨集,沟浍皆盈;其涸也,可立而待也。故声闻过情,君子耻之。”
全文翻译是:
徐子说:“孔子对水有极高的评价,他说:‘水呀,水呀!’对于水,孔子取哪一点呢?“
孟子说:“源头里的泉水滚滚涌出,日夜不停,注满洼坑后继续前进,最后流入大海.有本源的事物都是这样,孔子就取它这一点罢了.如果没有本源,像七八月间的雨水那样,下得很集中,大小沟渠都积满了水,但它们的干涸却只要很短的时间.所以,声望超过了实际情况,君子认为是可耻的.”
希望能够帮到你