文言文翻译 晋书

2024-11-28 05:44:30
推荐回答(2个)
回答1:

李胤字宣伯,是辽东襄平人。祖父李敏,
汉时任河内太守,辞官回家乡,辽东太守公孙度
想逼他当官,他乘扁舟漂流大海,不知去向。儿
子李信找他多年,渡大海走塞外,始终未找到,
想要服丧,又怀疑他还活着,于是心情如同服丧
不思婚娶。后来因邻居故人与他父亲同岁的人死
了,便也开始服丧了。与他同乡的燕国人徐邈以
不孝有三无后为大为由,劝他娶妻。生下李胤
后,就断绝与妻来往,好像在服丧一样,悲伤过
度,几年后去世。李胤幼年丧父,母又改嫁,成
年以后,节食悲伤,也说自己在服丧。又因祖父
生死不明,就设木制牌位以供奉。因此以孝闻
名。外表不加修饰,弱不经风,却知识渊博,宽
宏大量,言而有信。
李胤初为郡国上计掾,州中征用为部从事、
治中,举为孝廉,参与镇北军事。升任乐平侯
相,为政崇尚清明简约。召入任尚书郎,改任中
护军司马、吏部郎,选拔官吏公正廉洁。赐爵关
中侯,外任补为安丰太守。文帝用为大将军从事
中郎,改任御史中丞,秉公执法,百官都怕他。
伐蜀时任西中郎将、督关中诸军事。后来任河南
尹,封为广陆伯。
泰始初年,任尚书,进爵为侯。李胤上奏认
为: “古代三公坐而论道,在内参与六官之事,
在外参预六军之教,处于三公之位,兼听断案,
考核疑难典章,和大臣商量。陛下圣明,日理万
机,多发诏令,遵循古法,虽唐、虞访求,周文
严谨,也赶不上啊。从今以后,国家有大事,可
亲自召见诸公,询问采纳正确之言。遇到疑难,
可扩大到台省,让侍中、尚书各抒己见。如果有
病没来,可临时派近臣垂问。”皇帝下诏同意。
升任吏部尚书仆射,不久改任太子少傅。因高风
亮节领司隶校尉。李胤多次表示自己愧当太子师
傅,不适合兼任监察官。武帝认为任此二职者都
必须忠诚贤明,所以每次都不同意。
咸宁初年,皇太子到东宫居住,武帝认为司
隶校尉事务繁重,而少傅又要早晚辅导太子,李
胤向来身体羸弱,不应长期劳累,改任侍中,加
特进。不久改任尚书令,侍中、特进照旧。李胤
虽然当过朝内外官职,但家中却很贫穷俭朴,儿
子有病没钱买药。武帝听说后,赏钱十万。后来
武帝认为以前丞相职位中有司徒一职,下韶以李
胤为司徒。在任五年,清静持重,很称职。以吴
会刚平定,大臣多有功劳,应当提拔为由,上疏
请求辞官。武帝不听,派侍中宣旨,拒绝其上
疏,厚诏敦促。李胤不得已,出来处理政事。

回答2:

李胤传,李胤字宣伯,辽东襄平人也。祖你李敏,汉时任河内太守,辞官回家乡,辽东太守公孙度想逼他当官,他乘小船漂流大海,不知去向。儿子李信找他多年,渡大海走塞外,始终未找到,想要服丧,又怀疑他还活着,于是心情如同服丧不思婚娶。后来因邻居故人与他父亲同岁的人死了,便也开始服丧了。与他同乡的燕国人徐邈以不孝有三无后为大为由,劝他娶妻。生下李胤后,就断绝与妻来往,好像在服丧一样,悲伤过度,几年后去世。李胤年丧父,母亲又改嫁,成年以后,节食悲伤,也说自己在服丧。又因祖父生死不明,就设木制牌位以供奉。因此以孝闻名。外表不加修饰,弱不禁风,却知识渊博,宽宏大量,言而有信。

李胤初为郡国上计掾,州中徵用为部从事、治中,举为孝廉,参与镇北军事。升任乐平侯相,为政崇尚清明简约。召入任尚书郎,改任中护军司马、吏部郎,选拔官吏公正廉洁。赐爵关中侯,外任御史中丞,秉公执法,百官都怕他。伐蜀时任西中郎将、督关中诸军事。后来任河南尹,封为广陆伯。泰始初年,任尚书,进爵为侯。李胤上奏以为:“古者三公坐而论道,在内参六官之事,在外与六卿之教,处于三公之位,兼听断案,考核疑难典章,和大臣商量。陛下圣明,日理万机,多发诏令,遵循古法,虽唐、虞访求,周文严谨,也赶不上啊。从今以后,国家有大事,可亲自召见诸公,询问采纳正确之言。遇到疑难,可扩大到一省,让侍中、尚书各抒己见。如果有病没来,可临时派近臣问询。”皇帝下诏同意。升任吏部尚书仆射,不久改任太子少傅。因高风亮节令司隶校尉。不适合兼任监察官。武帝认为任此二职者都必须忠诚贤明,所以每次都不同意。
咸宁初,皇太子在东宫居住,武帝认为司隶校尉事务繁重,而少傅又要早晚辅导太子,李胤向来身体羸弱,不应长期劳累,改任侍中,加特进。不久改任尚书令,侍中、特进照旧。李胤虽然当过朝内外官职,但家中却很贫穷俭朴,儿子有病没钱买药。武帝听说后,赏钱十万。后来武帝认为以前丞相职位中有司徒一职,下诏以李胤为司徒。在任五年,清静持重,很称职。以吴会刚平定,大臣多有功劳,应当提拔为由,上书请求职官。武帝不听,派侍中宣旨,拒绝其上书,厚诏敦促。李胤不得已,出来处理政事。