像这种汉语的节日祝福词要注意不要翻译成四不像的“中式英语”。
我见得比较多的是这么翻译的:
On the Spring Festival, may you and your family good health and happiness, and also wish you all the best!
翻译一定要地道,才能让收到祝福的人感觉良好!
祝楼主新年一切如意!
在英语中,一般不把祝福语说得像"身体健康,合家欢乐,万事如意"这么具体,所以我写了一段如下,你可以看看:
Season's greetings and sincere wishes for a bright and joyful New Year!May everything beautiful and best be with you and your family!
May the New Year bring you and your family health, happiness and all other good things
On the Spring Festival, may you and your family good health and happiness, and also wish you all the best!
Best wishes to you and your family, and have a very merry spring festval.
绝对高级句子 我在国外留学
The early spring festival, wishes you and your family member health on this occasion, the entire family is happy, good luck in everything