anything but 绝不,根本不.
如:
I was anything but happy about going.我一点也不愿意出去。
He was anything but a fool.他根本不是个傻瓜。
翻译:我给我朋友看了你的照片,他和我一样觉得你漂亮极了!
楼上的……太不负责任了,这样会伤人感情的……
他是说你很漂亮,anything but...就是absolutely not...的意思
anything but句型。它的基本意思“除……以外的任何事物”或“根本不"
比如 艾薇儿的歌《anything but ordinary》的中文意思是:绝不平凡。
所以原意应该是:我给朋友看了你的照片,他们和我一样觉得你一点也不丑~
知错就改~
我知道了,就他们和我一样,觉得你一点也不丑
我给我朋友们看了你的照片,他们与我有同感:你太寒碜了!
我把你的照片拿给我的朋友们看了,他们和我的看法一致..认为你哪里都好就是太丑了.
(这个男人的嘴巴可真够不留情面的,一般来说,西方人都不会这么直接说出令对方不悦的话来,即便是事实)