翻译高手请进 帮忙翻译几句话 急用

2025-04-14 14:08:31
推荐回答(5个)
回答1:

楼上机器。有误。
根据我们的调查,目前市场上其他皮革供应商都还没有开始提价,如果我们第一个提价就等于自杀,因为我们的客户首先会不买我们的产品,并用其他产品代替我们的产品。
译文:
According to our survey,so far the other leather suppliers haven't yet started to increase the price.If we were the first to increase the price ,that would be a suicide ,for our consumers would not buy our products in that case and on the contrary ,they would buy others' for replacement.

回答2:

根据我们的调查,目前市场上其他皮革供应商都还没有开始提价,如果我们第一个提价就等于自杀,因为我们的客户首先会不买我们的产品,并用其他产品代替我们的产品。
According to our survey,currently the leather company hasn't raise the money,if we raise our money,which mean we kill ourselve,in first place,because our clients won't buy our products,also use other products to replace us.

回答3:

No leather suppliers have raised the price yet through our survey.If we raise the price for the first,that equals suicide,for our customers will not buy our products and replace them from other suppliers.

回答4:

According to the investigation, other leather suppliers haven't begun to raise price yet in current market. It is just like committing suicide to be the first to raise price. Because customers won't buy our products and will buy the substitutes from other suppliers.

回答5:

According to our survey, leather on the market other vendors have not yet begun price, if we price is equivalent to a suicide, because our customers will first do not buy our products, and other products instead of using our products