关于一个英语选择题

2024-11-22 00:52:22
推荐回答(5个)
回答1:

答:在并列句(and, but, or等并列连词将两个或多个简单句并列而来的句子)的后面的并列分句中,为避免重复,可以省略相同的句子成分。尤其是系动词。如:
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. —— F. Bacon一些书可以浅尝辄止;一些书可以狼吞虎咽;而有些书则需要细嚼慢咽,好好消化。 —— 培根
这是由一个逗号加一个and并列三个简单句而来的并列句,第二、第三并列分句都省略了系动词are
Britain is proud of her great poet,just as Italy is proud of her painter,and Germany______ of her composers.
这一题中and后是一个并列分句,可以省略和前句中一样的系动动is, proud也可以省略。
我认为of也可以省掉。在念到Germany时,要停顿一下。
译:英国为她的伟大的诗人而骄傲,一如意大利为自己的画家而骄傲,而德国则是她的作曲家。

回答2:

没有be动词,所以省了proud.有be动词的时候,才用

回答3:

这个句子意思是英国为他有伟大的诗人而骄傲,正如意大利自豪其伟大的画家,德国自豪其伟大的作曲家一样。第一句是正常句不用说,第二句因为有as可以引导正常句,而第三句只是一个从句,没有谓语,不独立。

回答4:

^_^,多次提到的,同样的句式,里面被省略了。be proud of 以……为自豪

回答5:

is proud ,什么意思啊