闭じた光
あなたにナニカ届けたくて 声だけ持って走りました
a na ta ni na ni ka to do ke ta ku te ko e da ke mo tte ha shi ri ma shi ta
心里想著要带给你什麼 便只带著声音迈开脚步启程
ずっとずっと远くまで そしたらナニカ忘れました
zu tto zu tto to o ku ma de so shi ta ra na ni ka wa su re ma shi ta
直到那好远好远的某处 然后因此而忘记了什麼
あなたをずっと想いました 星がきれいに见えたんだ
a na ta wo zu tto o mo i ma shi ta ho shi ga ki re i ni mi e ta n da
脑海中一直挂念著你 星星因此而美丽无比
そしたら仆は思い出した 60亿回目の息をした
so shi ta ra bo ku wa o mo i da shi ta ro ku ju u o ku ka i me no i ki wo shi ta
於是我终於再度忆起 做出了第六十亿次的呼吸
「生きてること」确かめたくて 呼吸を少し 止めてみた
「i ki te ru ko to」 ta shi ka me ta ku te ko kyu u wo su ko shi to me te mi ta
想要确认「自己正活著」 便试著稍微停止呼吸
酸素は仆を望んでいた なんとなくすごく嬉しかった
sa n so wa bo ku wo no zo n de i ta na n to na ku su go ku u re shi ka tta
氧气还是渇望著我的 竟不由自主的为此感到相当开心
远くから声闻こえました「顽张れ」と言ってたんだ
to o ku ka ra ko e ki ko e ma shi ta 「ga n ba re」to i tte ta n da
从远方听见了某道声音 向我说著「加油」
じゃあ谁より强くあればいい?
ja a da re yo ri tsu yo ku a re ba i i?
那麼我该拥有更胜於谁的坚强才好?
「谁よりも强くなればいい」と笑った时代が今
「da re yo ri mo tsu yo ku na re ba i i」 to wa ra tta ji da i ga i ma
「只要比谁都还要强就够了」能够如此笑著回答的时代
几つもの命を夺った
i ku tsu mo no i no chi wo u ba tta
如今早已夺去了无数的性命
闭じた睑だけが仆の弱さを知ってたんだ
to ji ta ma bu ta da ke ga bo ku no yo wa sa wo shi tte ta n da
只有闭上的双眼深深了解我的脆弱
辉いたあの星も枯れ切った仆も宇宙の道草
ka ga ya i ta a no ho shi mo ka re ki tta bo ku mo u chu u no mi chi ku sa
纵使那颗耀眼的星光华散尽 我也还是一株宇宙中的小小杂草
それだけでまた明日も笑えるような気がしたんだ
so re da ke de ma ta a shi ta mo wa ra e ru yo u na ki ga shi ta n da
即使如此不知为何 总觉得明天还是能够微笑以对
降ってきたこの痛みは笑ってた仆がよこした辻褄
fu tte ki ta ko no i ta mi wa wa ra tte ta bo ku ga yo ko shi ta tsu ji tsu ma
落下的痛苦是过去笑著的我所接纳的世事道理
それだけでまた明日の仆を好きでいられる気がしたんだ
so re da ke de ma ta a shi ta no bo ku wo su ki de i ra re ru ki ga shi ta n da
即使如此不知为何 总觉得明天还是能够喜爱这样的自己
裸ラランランラランラ烂々ってな具合で生きてみたいものです
ra ra ra n ra n ra ra n ra ra n ra n tte na gu a i de i ki te mi ta i mo no de su
想要赤裸LALANLANLALANLA耀眼地活看看
すっからかんのころんのすってんころりんちょんのポン
su kka ra ka n no ko ro n no su tte n ko ro ri n cho n no po n
原本想要用"空空锵不啷当滑一跤啾啾砰"
って名前で生まれてきたかったです(パパ)
tte na ma e de u ma re te ki ta ka tta de su (papa)
这样的名字活下去的(爸爸说)
でも谛めて仆笑いました 梦だけ置いて走りました
de mo a ki ra me te bo ku wa ra i ma shi ta yu me da ke o i te ha shi ri ma shi ta
不过早已放弃的我还是带著笑容 舍弃梦想迈开脚步启程
いやでもナニカ目指さなくちゃで 苦しい时こそ笑えだとかなんだ?
i ya de mo na ni ka me za sa na ku cha de ku ru shi i to ki ko so wa ra e da to ka na n da?
即使满不情愿还是必须将某些事物当作目标 好像说什麼痛苦的时候就是要笑出来这样
笑った友が今日も「ちょっくら死んでくるわ」と言った
wa ra tta to mo ga kyo u mo「 cho kku ra shi n de ku ru wa」 to i tta
满脸笑容的朋友今天也说了 「我去死死就回来」
そしていつものよう 仆は左手を振った 「またね」
so shi te i tsu mo no yo u bo ku wa hi da ri te wo fu tta 「ma ta ne」
於是我就像往常那样 挥动左手说出了「再见」
消えてった今日の友は今日生まれてきた友の辻褄
ki e te tta kyo u no to mo wa kyo u u ma re te ki ta to mo no tsu ji tsu ma
今天消失的朋友是今天的朋友之所以诞生的道理
それだけでまた明日も笑えるような気がしちゃった
so re da ke de ma ta a shi ta mo wa ra e ru yo u na ki ga shi cha tta
即使如此不知为何 总觉得明天还是能够微笑以对
持ってきたこの声はこんな事言いたくなかったのかな
mo tte ki ta ko no ko e wa ko n na ko to i i ta ku na ka tta no ka na
伴随我前进至今的声音是否根本不想道出这样的事实呢
置いてきたあの梦はどこかで喜んでいるのかな
o i te ki ta a no yu me wa do ko ka de yo ro ko n de i ru no ka na
那过去抛弃的梦想是否正在哪里高兴著呢
ごめんな
go me n na
对不起啊
この地球は何亿の夜を越え まだ明日を见ようとする
ko no chi kyu u wa na n o ku no yo ru wo ko e ma da a shi ta wo mi yo u to su ru
即使地球度过了数亿个夜晚 还是希望能够看到明天
そしたらね 仆にもね 20年目の夜を越せる気がする
so shi ta ra ne bo ku ni mo ne ni ju u ne n me no yo ru wo ko se ru ki ga su ru
然后啊 我觉得呢 自己也可以就这麼跨过第20年的夜晚
嫌いになるにはもう少しで 好きになるには程远くて
ki ra i ni na ru ni wa mo u su ko shi de su ki ni na ru ni wa ho do to o ku te
距离讨厌还剩下一点点 距离喜欢却还差的很远
うまいことできた世界だ
u ma i ko to de ki ta se ka i da
这世界就是被造的如此巧妙
それでもね 上手にね 生きてみせる仆が好きだったりした
so re de mo ne jo u zu ni ne i ki te mi se ru bo ku ga su ki da tta ri shi ta
就算这样 我也还是喜欢著 能好好地活给别人看的自己
それだけでまたいつまでも笑えるような気がしたんだ
so re da ke de ma ta i tsu de mo wa ra e ru yo u na ki ga shi ta n da
只要这样就觉得能够一直带著笑容直到最后
降ってきた快楽は泣いていた仆がよこした辻褄
fu tte ki ta ka i ra ku wa na i te i ta bo ku ga yo ko shi ta tsu ji tsu ma
落下来的快乐是过去哭泣的我所接纳的世事道理
明日光ってた星はたしかに 仆を见ていたんだ
a shi ta hi ka tte ta ho shi wa ta shi ka ni bo ku wo mi te i ta n da
曾在昨日闪耀的星辰确实地
喜欢你
演唱:G.E.M. 邓紫棋
细雨带风湿透黄昏的街道
抹去雨水双眼无故地仰望
望向孤单的晚灯
是那伤感的记忆
再次泛起心里无数的思念
以往片刻欢笑仍挂在脸上
愿你此刻可会知
是我衷心的说声
喜欢你 那双眼动人 笑声更迷人
愿再可 轻抚你 那可爱面容
挽手说梦话 像昨天 你共我
满带理想的我曾经多冲动
抱怨与她相爱难有自由
愿你此刻可会知
是我衷心的说声
喜欢你 那双眼动人 笑声更迷人
愿再可 轻抚你 那可爱面容
挽手说梦话 像昨天 你共我
每晚夜里自我独行
随处荡 多冰冷
以往为了自我挣扎
从不知 她的痛苦
喜欢你 那双眼动人
笑声更迷人
愿再可 轻抚你 那可爱面容
挽手说梦话
像昨天 你共我
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
哦哦哦 哦哦
嗨歌
三寸天堂