弗:不
与:和前一人比较
全文:弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之,虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与,曰:非然也.
译文:弈秋是全国最擅长下棋的人.让弈秋去教导两个人下棋,其中有一个人学习专心致志,只听弈秋的教导;另外一个人虽然也在听弈秋讲课,但是心里却一直想着天上有天鹅飞过来,想要拉弓搭箭把它射下来.虽然他们俩人在一起学习,但是后一个同学却不如前一个同学学的好.难道是因为他的智商不如前一个同学好吗?说:不是这样的.
感悟:学习任何技艺都不能三心二意,要专心致志才能学好技艺.
译文及注释

译文
弈秋是全国最擅长下棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的智力比别人差吗?说:不是这样的。
注释
弈:下棋。(围棋)
秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
通:全。
之:的。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:指天鹅、大雁一类的鸟。
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
缴:古时指带有丝绳的箭。
之:代词,这里指鸿鹄。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?
曰:说。
非然也:不是这样的。
矣:了。
弗:不如
希望此答案可以帮到你