西式婚礼神父致词

2024-11-28 05:37:12
推荐回答(4个)
回答1:

Judge: Dearly beloved, we are gathered here today
to join this man and this woman in holy matriomony.
Do either of you have any reason why you should not
legally be joined in marriage?
大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。
请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗?
Is there anyone present who can show any just cause
why these two people should not be legally joined in
marriage?
在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗?
(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)

Then, (full name of the bridegroom here), do you take (full name of the bride here)
to be your lawful, wedded wife?
好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?

bridegroom: I do.
新郎: 我愿意。

Judge: And you,(full name of the bride here),do you take (full name of the bridegroom here)
to be your lawful, wedded husband?
好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?

Bride: I do.
新娘: 我愿意。

Judge: The rings, please.
请交换结婚戒指。

[The two rings should be put on the Bible held by the Judge.
Then the bridegroom take one up and puts it on the bride's finger.
The bride take the other one up and puts int on the bridegroom's finger. ]
[ 两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。
然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]

Judge: By the power vested in me by the laws of (the country name),
I now pronounce you husband and wife. you may kiss the bride now,
(the full name of bridegroom here).
以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。
你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。

[ the bridegroom lifts the veil and kisses the bride.
The guests laugh,applaud,and throw confetti. ]
[ 新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。
亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]

参考文献:《FAMILY ALBUM U.S.A.》(《走遍美国》)

从别的地方搜索的 我大体看了下 觉得不错 于是推荐给您 希望有所帮助 呵呵

回答2:

1.问(男):×××你确信这个婚姻是上帝所配合,愿意承认接纳×××为你的妻子吗@p0 (男)答:我愿意。第一种:

  2.问(男):上帝使你活在世上,你当以温柔耐心来照顾你的妻子,敬爱她,唯独与她居住,建设基督化的家庭。要尊重她的家庭为你的家族,尽你做丈夫的本份到终身。你在上帝和众人面前愿意这样行吗@p1

  (男)答:我愿意。

  3.问(女):×××你确信这个婚姻是上帝所配合,并愿意承认×××为你的丈夫吗@p2 (女)答:我愿意。

  4.问(女):上帝使你活在世上,你当常温柔端庄,来顺服这个人,敬爱他、帮助他,唯独与他居住,建设基督化家庭。要尊重他的家族为本身的家族,尽力孝顺,尽你做妻子的本份到终身,你在上帝和众人面前,愿意这样行吗@p3

  (女)答:我愿意。

  第二种:

  1.(新郎跪着并随着主礼人念)我×××愿意承受接纳×××做我的妻子,诚实遵照上帝的旨命,和她生活在一起。无论在什么环境,愿意终生养她、爱惜她、安慰她、尊重她、保护她,以至奉召归主。

  2.(新娘跪着,并随着主礼人念)我×××愿意承认×××做我的丈夫。诚实遵照上帝的旨命和他生活在一起,无论在什么环境愿顺服他、爱惜他、安慰他、尊重他、保护他,以至奉召归主。

  ×××弟兄×××姐妹结婚感恩礼拜程序

  1.序乐…………新郎入席…………司琴

  2.结婚进行曲…………新郎入席…………会众起立

  3.唱诗…………爱的真谛…………会众

  4.祷告…………×××神父(牧师)

  5.献诗…………婚礼颂…………×××诗班

  6.献诗…………一首情歌…………×××诗班

  7.婚姻颂词…………×××伉俪

  8.献诗…………每当我想起你……×××诗班

  9.勉励…………×××神父(牧师)

  10.证婚…………誓约、交换信物、用印、宣告、揭纱… ×××神父(牧师)

  11.献诗…………诗篇二十三篇

  12.献诗…………快乐的婚礼

  13.祝祷…………×××神父(牧师)

  14.答谢…………新郎、新娘

  15.唱诗…………愿主赐福看顾你…诗班、会众

  16.礼成…………殿乐…………司琴

  小编:我比较喜欢西式婚礼中的誓词。我觉得它更强调了婚姻的圣洁与责任。记得看过一部电影,夫妻要离婚,法庭调解无效。一位律师说:在一切结束前,让我们共同回想一下你们在教堂的婚礼。当婚礼的誓词又在他们脑中回荡后,他们不知何时逝去的爱又随着婚礼的誓言回来了。最终两人决定继续一起生活。这就是誓言神奇的力量吧。

回答3:

上帝会保佑你们的!阿门

回答4:

Do you knowing this man's love for you and returning it realizing his strengths and learning from them recognizing his weaknesses and helping him to overcome them take to be your lawfully wedded husband?

Bride
I do

Place the ring on his finger

Minister to Groom
Do you knowing this woman's love for you and returning it realizing her strengths and learning form them recognizing her weaknesses and helping her to overcome them take to be your lawfully wedded wife?

Groom
I do

Place the ring on her finger Let these rings serve as locks–not binding you together–but as keys unlocking the secrets of your hearts for each other to know and thus bringing you closer together forever

And now and seeking the fulfillment of love and marriage find again that the poet Gibran speaks for them

Love has no other desire but to fulfill itself
To wake at dawn with a winged heart and give thanks to another day of loving
To rest at the noon hour and meditate love's ecstasy
To return home eventide with gratitude and then sleep with a prayer
For the beloved in your heart and a song of praise upon your lips

I now pronounce you husband and wife