落花有意,流水无情 英文翻译

2024-11-08 01:33:29
推荐回答(5个)
回答1:

回答和翻译如下 :

落花有意, 流水无情 。

While the dropping flowers pine for love .

回答2:

翻译有很多个版本的咯...不知道那个比较符合你的愿望
直译:The petals fall hearts full of love
But the rush to the water flow mercilessly
意译:1:Unrequited love, uninterested in
2:Intends to spend mercilessly water

回答3:

Shatters are intentionally about to care, while the flowing glide always remains motionless

回答4:

water flows by, regardless of will of flowers.

回答5:

The fallen petal has intention to, the flowing water is heartless