椎名林檎——歌舞伎町の女王
蝉の声を闻く度に 目に浮かぶ九十九里浜
皱々の祖母の手を离れ 独りで访れた歓楽街
ママは此処の女王様 生き写しの様なあたし
谁しもが手を伸べて 子供ながらに魅せられた歓楽街
十五になったあたしを 置いて女王は消えた
毎周金曜日に来ていた男と暮らすのだろう
「一度栄えし者でも必ずや衰えゆく」
その意味を知る时を迎え足を踏み入れたは歓楽街
消えて行った女を憎めど夏は今
女王と云う肩书きを夸らしげに掲げる
女に成ったあたしが売るのは自分だけで
同情を欲したときに全てを失うだろう
JR新宿駅の?#124;口を出たら
其処はあたしの庭 大游戯场歌舞伎町
今夜からは此の町で娘のあたしが女王
中文歌词
只要一听到蝉鸣
便会想起九十九里滨
房间祖母满是皱纹的双手
独自探访的欢乐街
妈妈是这里的女王
活生生的我就是翻版
每个人都伸出手来
虽然年纪还小却已经深深迷恋的欢乐街
抛弃十五岁的我
女王消声呖迹
但是跟每个星期五来的男人去生活了吧
盛者必衰
领悟这个道理却一脚踏进的欢乐街
虽然怨恨失去踪影的女人
但小夏我现在却光荣的顶着女王的头衔
成为女人的我卖的只有自己
也许当我需要同情时就会失去一切吧
走出JR新宿东出口
那里就是我的庭院
大游戏场歌舞伎町
今夜开始在这个城市女儿的我将成为女王