日语ご饭が食べられる!助词用が……但是人を救える!却用を!为什么求解

2025-03-20 08:59:34
推荐回答(4个)
回答1:

格助词「が」

1.表示主语。这里有动作主体、过程的主体、状态及性质的持有者、存在物等。
○风が吹く。)
 刮风。
○机の上に新闻がある。
 书桌上有报纸。
○子供が泣いている。
孩子在啼哭。
○犬がえさを食べている。
.助词【を】用法举例 :
格助词“を”在大部分情况下是宾格助词,例如:

「私は食堂で朝ご饭を食べます。」
因为句中「食べる」是他动词,所以「朝ご饭(あさごはん)」作宾语,用宾格助词「を」来表示。
但是,在不太多的情况下,在自动词作谓语的句子中,会出现用「を」作补语的情况。在一般文法书上提到:在移动性动词作谓语时,移动的起点和移动的范围,需要用「を」来表示,这时「を」不是宾格助词,而是补格助词。例如:

「山田さんは明日成田(なりた--东京新国际空港)をたってアメリカへ行きます。」
「王さんは去年大学を卒业(そつぎょう)しました。」
「タクシーを降りて、家に入ります。」
「飞行机は青空を飞んでいます。」

上述的4个例句中,前3句是用「を」表示移动起点的例子,而第4个是表示移动范围的例子。

除上述移动性自动词以外,还有一些特殊的自动词,也用 「を」来表示与动词本身的关系。
例如:
小林さんは、病気で学校を休みました。
银行の角を右に曲がる(まがる)と、映画馆が见えます。
这里的「休む」和「曲がる」都是自动词,但是与其发生关系的「学校」和「角」,都用「を」来表示,而且,这里的「を」是补格助词。

回答2:

楼下正解,因为られる是被动型,如果第二个句子变成救われる的话助词也是用が,同理第一个句子如果是食べる的话也是用を

回答3:

ご饭が食べられる ご饭を食べる
人が救われる 人を救える
以上是我给你写的对应关系,前者被动,后者主动,希望能方便你理解

回答4:

这明显是要讨论他动词在变成可能态时前面的格助词を要变成が的问题。

课本中或者老师说的,通常都是要变成が的,确实也应该变成が,但是接触的日语多了,会有很多地方(特别是口语中)还是用を,没有为什么,你就记住了,考试的时候一定要变成が,其他地方见到是を的别奇怪就行了,顺便给你个日文的资料看看吧。