日本翻译--看了美女 心扑扑的跳

2025-03-23 20:56:19
推荐回答(5个)
回答1:

你是想说意看到美女,心就扑扑的跳么,是的话说びじんをみると 胸がどきどきする这样比较好吧,总觉得你上边的语法有问题

回答2:

美女を见たら胸がどきどきする。
(びじょをみたらむねがどきどきする。)

美女を见て胸がどきどきする。
(びじょをみてむねがどきどきする。)

回答3:

不对!!!应该是
美女を见たらドキドキする。

回答4:

美女を见て胸がどきどきする。
(びじょをみてむねがどきどきする。)

回答5:

そうか?
仆は美人の胸をみたらどきどきするんだ。