よろしく
よろしく 0
[副]
1、适当地
2、表示问候,请求关照
3、就像…似的,好像
短语
1、再说よろしく 请多多指教
2、どうぞよろしく 请多指教
3、よろしくお愿いします 请多关照 ; 麻烦查收一下
4、よろしく千万あるべし 宜有千万
5、これからもよろしく 刀剣乱舞-花丸-
6、よしろかく 世代阁
7、よろしくおねがいします 请多关照
8、よろしくお愿い申し上げます 忘情周知。
9、どうぞよろしくお愿いします 请多指教。
双语例句
1、人気がないですけど みんな よろしく頼みます~!
没什么人气拜托大家啦~!
2、佐々木:初めまして。日本関东国际贸易会社の佐々木太郎です。これは私の名刺です。どうぞよろしく。
佐佐木:初次见面。我是日本关东国际贸易公司的佐佐木太郎。这是我的名片,请多多关照。
3、『グランツーリスモ』プロデューサー山内一典が本山选手を迎える。「今日はよろしくお愿いします!」(山内)「早く写真撮って。练习しちゃダメ?(笑)」(本山选手)
GT制作人山内一典特来迎接本山选手,今天就拜托你了(山内),快点把相片搞完,马上练习吧?(笑本山选手)
“よろしく”源于形容词【宜(よろ)し】(古语)的连用形,表示适当地,酌情。多与【愿う】连用,组成“よろしくお愿いします”的固定形式来使用,具体的用法如下:
1、适当地,酌情
後はよろしくやってくれ。/其他事就斟酌着办吧。
彼のことだから、どうせよろしくやっているだろう。/因为是他来办这件事,所以会斟酌着办的吧。
2、<书面语中,用「よろしく…すべし」的形式>应该…
よろしく见习うべし。/应该学习。
3、<寒暄语>请问好,请致意,关照
どうぞよろしくお愿いします。/请多关照。
よろしくお伝えください。/请代问候。
4、<附在体言后,作接尾词使用>表示十分得体,宛如…
役者よろしく见得をきる。/像演员一样亮相。
スターよろしく大见得を切る。/俨然一副大明星派头。
虽然「よろしくお愿いします」中的「よろしく」是由「よろしい」变形而来,「よろしい」本身所代表的是“承诺,同意”的意思,但是「よろしい」却多在拜托他人时使用。
随着时代的发展,它的含义也在慢慢的丰富。除了表示承诺,拜托之外,还有其它用法。
1、对于初次见面的人。
2、对于今后一起工作的同事、上司,表示自己“给大家添麻烦了”的谦虚说法。
3、对于今后要麻烦他人的时候。
4、上司对部下使用的场合,表示上司对部下的重视、期待。
5、对于亲切的家人或者朋友使用的场合,表示他们是自己可以信赖的人。
よろしく【宜しく】
罗马音:(yorosiku)
副词 《形容词「よろしい」的连用形态》
作为单词,它一共有4个意思
① 一个程度的表示。刚好,正好
举例:「今ごろあの二人はよろしくやってるよ」(现在这两个人正好着呢)
② 求别人办事时向别人示好时使用的连用词
举例:「よろしくお愿いいたします」(那就拜托您了)
③ 让别人为自己的代好的时候使用
举例:「お父さんによろしくお伝えください」(代我向您父亲问好)
④ 像~~~,作为一个真正的~~~~~ *这个比较不常见
举例:「喜剧俳优よろしくおどけてみせる」(像一个真正的喜剧演员那样的去逗乐)
あの事は万事よろしく頼む. I leave that entirely to you.
はじめまして, どうぞよろしく. How do you do? I'm pleased [glad] to meet you. [(It's) Nice to meet you].
おついでの折に, お兄様に私からもよろしくと申し上げて下さい. When you write to your brother, wish him well from me.
妹さんによろしく. Say hello [hi] to your sister for me. (くだけた言い方)
奥様ならびにご家族の皆様によろしく. Give my best regards to your wife and family.
お父様によろしくお伝え下さい. Please give your father my kind regards.|Please remember me to your father.|With good wishes to your father. 《★手纸専用. 会话では用いない》|Please pass my best wishes on to your father. 《★手纸専用》
家内からもどうぞよろしくと申しております. My wife sends you her kindest regards. 《★手纸専用》|My wife joins me in sending you our best wishes. 《★手纸専用》
よろしく
宜しく
副
适当地。
よろしくやっておいてくれ
你适当地处理吧。
(「よろしく愿います」的略语)请关照。
どうぞよろしく
请多关照。
よろしく是由よろしい转化的
而よろしい是よい的敬语式
“好的“的意思