主要是键盘位置的区别。法国的键盘位置和国内不同,比如 M W Q A Z 的位置以及一些标点符号的不同,还有一些特殊字符站在数字键的位置上也就是说,法式键盘中有一些键上实际有三个字符供选择,所以法式键盘不仅有SHIFT键,而且还有一个ALT GR 键用来选择键盘上的第三个符号
卢森堡同理
但是因为国际通用的是美式键盘的排列方式。为了能在美式键盘中方便打出é ç ô等特殊字符,他们设计了一套加拿大式法语输入法。
如果搂主是美式键盘的话,那么选择安装加式法语可以了
一般来说,一个是输入小音标的问题,一个是输入之后,文档助手自动检索方法与拼写错误时所用的字库不同。我觉得如果是一般学法语的,还是选法国法语吧。
不同输入法,键盘对应的字母不同
没有