どうしましょう、 どうしょう的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、どうしましょう:怎么办呢。
2、どうしょう:我该怎么办。
二、用法不同
1、どうしましょう:「どうですか?どうですか?」解をする时、主に何かをする方式や方法を指します。従属文や动词の不定式を导くこともできます。ある方式を表す时は、表し方の名词の後ろに置くことができます。
2、どうしょう:「状况はどうですか?」という意味で、谁かの近况や体调を寻ねることです。「なんと、どれぐらい」解をする时、どの程度に达するかを指します。感叹文にもよく使われますが、述语动词を修饰して、文の中で形容词を作って、程度を表して、「なんと、なんと」という意味です。
三、侧重点不同
1、どうしましょう:一般用于和别人说。
2、どうしょう:一般自己对自己说。
どうしましょう 和どうしよう~ 原形都是どうする
どうしましょう一般用于和别人说,因为ましょう 有劝诱的意思 而且这个是丁宁语(也就是和一般人说的)
どうしよう 一般感觉自己对自己说 而且用的是简体(简体是和平辈或比自己等级低的人说的)
意思是差不多
どうしましょう是多用来征求别人的意见
どうしょう多用于自言自语
应该是どうしましょう跟どうしよう~
这两句话意思是一样的 都是“怎么办呢”的意思
但是前者是敬语形式,是对前辈上级和尊敬的人说的
后者是简体,是对平等地位的朋友,或下级、晚辈使用的句子
关键的区别只一点:所针对的事情不同。
どうしましょう(か):就包括你在内的一件事,征询意见:怎么做合适?
どうしょう:你自己的事,和对方没关系:(你说)我该咋办。(包括个人的许多“气”)。