*かける【挂ける・架ける・悬ける】
【1】〔固定し下げる・覆う・置く・使うなどの具体的动作を表す〕
(1)〔上部に固定する・つるす〕挂上guàshang,悬挂xuánguà;挂guà(幕等);〔帆を挂ける〕扬yáng(帆fān);〔はかりに挂ける〕称chēng,衡量héngliang.
¶表札を~/挂名牌.
¶壁に絵を~/把画儿挂在墙上.
¶カーテンを~/挂上窗帘chuānglián.
¶帆を~/扬帆.
¶はかりにかければ重さがすぐわかる/用秤chèng一称,马上就知道有多重.
(2)〔腕・肩などから下げる〕挎kuà(筐kuāng等).
¶左手にかごを~/左手挎着筐.
¶肩にかばんを~/肩上挎着皮包.
¶声を鼻に~/(说话)带鼻音.
¶鼻に~(自慢する)/自满;骄傲jiāo'ào.
(3)〔身に着ける〕〔身体部分に着ける〕戴上dàishang;〔缚りつける〕系jì;〔下げる形で着ける〕挂;〔轮状の物を着ける〕套tào.
¶眼镜を~/戴眼镜.
¶エプロンを~/系上围裙wéiqún.
¶数珠を手に~/把念珠niànzhū挂在手上.
¶花轮を首に~/把花环套在脖子bózi上.
¶首に大きな键をかけている/脖子上┏挂〔套〕着一把大钥匙.
(4)〔柔らかい物を支えとなる物の上に置く〕搭dā.
¶ベランダに布団を~/把被褥bèirù搭在阳台上.
¶服をハンガーに~/把衣裳搭在衣架上.
¶肩にタオルをかけて銭汤に行く/毛巾搭在肩上去公共浴池.
¶物干しざおが短くて洗濯物が全部かけられない/晾衣竿liàngyīgān太短,洗的衣服不能全晾上liàngshang.
(5)〔一端を差し渡す・もたせかける・渡して作る〕搭上dāshang,架上jiàshang,靠上kàoshàng;结jié(巢cháo);搭(小房).
¶はしごを壁に~/把梯子tīzi靠在墙上.
¶肩に手を~/把手搭在肩上.
¶桥を~/架桥;搭桥.
¶クモが巣を~/蜘蛛zhīzhū结网wǎng.
¶カラスが电柱に巣を挂けた/乌鸦wūyā在电线杆上搭了一个窝wō.
¶小屋を~/搭小房.
(6)〔かぶせる・覆う〕蒙上méngshang;盖上gàishang.
¶テーブルクロスをテーブルに~/把台布蒙到桌上.
¶布団を~/盖上被子.
¶自动车にカバーを~/给汽车罩zhào上苫布shànbù.
¶颜にベールを~/脸蒙上面纱miànshā.
¶车にワックスを~/给汽车┏打蜡là〔擦上光油〕.
¶金めっきを~/镀dù上金.
(7)〔表面に縄状の物を回し缔める〕系上jìshang;捆上kǔnshang.
¶たるに縄を~/给木桶mùtǒng捆上绳子.
¶荷物にひもを~/用细绳捆上行李.
¶たすきを~/(两肩交差)系上挂和服袖子的带子.
(8)〔上に乗せる〕〔座る〕坐zuò(在……上);〔置く〕放fàng(在……上).
¶腰を~/坐下.
¶椅子に~/坐在椅子上.
¶どうぞお挂けなさい/请坐.
¶火になべを~/把锅坐在火上.
(9)〔液体・粉末などを浴びせる〕〔手で〕撩liāo(水);〔じょうろなどで〕浇jiāo;〔力を入れて〕泼pō;倒dào;灌guàn.
¶背中に水を~/往脊背jǐbèi上撩水.
¶花に水を~/浇花.
¶サラダにドレッシングを~/往色拉sèlā上浇调料汁tiáowèizhī.
¶肉に塩こしょうを~/往肉上洒sǎ胡椒盐.
¶手に息をかけて暖める/呵气hēqì暖手.
¶后ろ足で砂を~(恩义のある人を裏切る)/过河拆桥guò hé chāi qiáo.
(10)〔闭じる〕〔键を〕上shàng(锁suǒ),锁上suǒshang;〔ボタンを〕扣上kòushang.
¶门に锭を~/把门锁上.
¶戸に键を~/锁上门.
¶ボタンを~/扣上钮扣.
(11)〔获物を捕らえる〕钓diào(鱼);捉zhuō(鸟).
¶钓り针で鱼を~/用鱼钩yúgōu钓鱼.
¶网で鸟を~/用网捕bǔ鸟.
(12)〔机械を作动させる〕开动kāidòng(机器等).
¶エンジンを~/开动发动机.
¶ラジオを~/开收音机.
¶马力を~/加马力.
¶ブレーキを~/刹车shāchē;煞闸shāzhá.
¶きみの好きなCDをかけよう/给你放一个你喜欢听的CD吧.
¶学校に电话を~/给学校打电话.
(13)〔道具を使用する〕〔アイロンを〕烫tàng,熨yùn;〔ブラシを〕刷shuā(衣服等);〔ローラーを〕碾压niǎnyā;〔かんなを〕刨bào(木头);〔ふるいを〕过guò(筛子shāizi).
¶ローラーを~/辊压gǔnyā.
¶洋服にアイロンを~/熨西服.
¶ミシンを~/用缝纫机féngrènjī缝.
¶洋服にブラシを~/刷西服.
¶床に雑巾を~/用抹布mābù擦地板.
¶木にかんなを~/刨木头.
¶ふるいに~/过筛子.
¶歯牙にもかけない/不值一提;置之不理.
【2】〔惯用句的用法〕
(1)〔时间・金銭を使う〕花费huāfèi,花huā;〔税金を〕课kè(税);〔保険金を〕缴jiǎo(款).
¶时间を~/花费时间.
¶1周间かけてこの论文を书いた/花一个星期写了这篇论文.
¶手间ひまかけて作る/下工夫干.
¶费用を~/花经费.
¶金と时间をかけてもいい作品ができるとは限らない/即使花费金钱和时间,也不一定能创作出好作品.
¶彼は靴に金をかけている/他在买鞋上花了不少钱.
¶国民に税金を~/向国民征税zhēngshuì.
¶违反した者には罚金を~/对违反者进行罚款fákuǎn.
¶毎月5000円ずつ保険料を~/每月缴纳jiǎonà五千日元的保险费.
(2)〔动员して行动する〕发动fādòng;进行jìnxíng.
¶攻撃を~/发动攻势gōngshì.
¶招集を~/进行招集.
¶ストライキを~/实施罢工bàgōng.
(3)〔仕组む・仕挂ける〕设shè(圈套quāntào、陷阱xiànjǐng).
¶わなを~/设圈套.
¶ウサギをわなに~/给兔子下套.
¶人をペテンに~/骗piàn人.
¶なぞを~/出谜语míyǔ.
¶催眠术を~/施催眠术cuīmiánshù;催眠.
¶魔法を~/施魔法mófǎ.
¶麻酔を~/麻醉mázuì;打麻醉药.
¶山を~/押考题.
¶镰を~(巧みに诱いをかける)/用策略cèlüè套出秘密.
(4)〔言叶を発する〕〔声を〕打招呼dǎ zhāohu;〔号令を〕发号fāhào.
¶声を~/打招呼.
¶号令を~/发号令;喊hǎn口令;发号施令.
¶出かけるときに声をかけてくれ/出门时,请打个招呼.
(5)〔议论の场に出す・判断をゆだねる〕提交tíjiāo(会议等讨论);委托wěituō,委wěi.
¶裁判に~/提交审判shěnpàn.
¶议题を会议に~/把议题提交会议讨论.
¶医者にかけなければ命が危ない/如果不去看医生,生命就危险了.
(6)〔関系づける〕〔挂け算をする〕乘chéng;〔交配する〕交配jiāopèi;〔かけ言叶にする〕关联guānlián.
¶5に3を~/五乘以三.
¶5~3は15/五乘三等于十五.
¶雌ウシに雄ウシを~/使公牛和母牛交配.
¶この言叶には二つの意味がかけてある/这句话有两种意思.
(7)〔动作・作用・心理活动を加える〕〔愿いを托す〕寄托jìtuō.
¶目を~/特别关照;〔面倒をみる〕爱护;照顾;〔见つめる〕注视.
¶部下に目を~/特别关照部下.
¶お目に~/给人看;让人看.
¶ではやってお目にかけましょう/那么做给您看看.
¶手を~/动手抚摸fǔmō;精心照料jīngxīn zhàoliào.
¶手塩に~/精心照料;亲自照看.
¶先生に心配を~/叫老师┏挂心〔费心〕.
¶気に~/放在心上;介意.
¶心配をおかけしてすみません/让您担心dānxīn了,对不起.
¶亲に苦労を~/让父母操心.
¶ご迷惑をおかけしました/麻烦您了.
¶お手数をおかけしました/给您添麻烦了.
¶思いを~/爱慕mù;恋慕.
¶情けを~/怜恤liánxù;表示同情.
¶诱いを~/劝诱quànyòu;引诱.
¶杀人の疑いをかけられた/被怀疑杀了人.
¶圧力を~/施加shījiā压力.
¶愿(がん)を~/许愿xǔyuàn.
¶望みを~/寄托希望.
¶王手を~/将军;置对方于死地;即将获胜.
¶技を~/出招儿;使招儿.
¶歯止めを~/关闸guānzhá;刹车.
¶腕によりを~/使出浑身解数.
¶磨きを~/锤炼chuíliàn;精益求精.
¶手に~(杀す)/亲手杀死.
【3】〔动词の后ろにつけて用いる〕
(1)〔相手に向かう动作を表す〕
¶街行く人に话し~/向街上的行人搭dā话.
¶国に働きかけて公害を减らさせる/推动国家(使其)减少公害.
¶うまい话を持ちかけられた/听到诱人的好话;受到引诱.
(2)〔开始直后であることを示す〕刚要gāngyào……,刚开始kāishǐ…….
¶彼は言いかけてやめた/他刚要说又不说了.
¶本を読みかけたら友人が来た/刚要看书,朋友来了.
¶観客が席を立ち~/观众开始从座位上站起来.
(3)〔行为の途中を示す〕没méi……完wán.
¶読みかけた本/读了一半的书.
(4)〔変化・完了の直前であることを示す〕就〔快〕要jiù〔kuài〕yào……了le.
¶船が沈みかけている/船眼看就要沉chén了.
¶この肉は腐りかけているようだ/这块肉似乎要腐烂fǔlàn了.
¶もう少しで杀されかけた/差一点儿chà yīdiǎnr就被杀了.
打电话
戴眼睛
挂衣服
赌注
对待
====,有很多地方都用かけます,要活学活用