求分析这句英语句式的结构分析!急急急!!

2024-11-04 15:22:53
推荐回答(2个)
回答1:

Further, great science is often defined by how one gets to the answer as much as by the answer itself, so scientists often fall in love with the process.
可以翻译为:
此外,伟大的科学往往是由一个人如何得到答案以及答案本身来定义的,所以科学家往往会爱上这个过程。
so引导的句子是主句,前面的是原因状语从句。
仅供参考。

回答2:

Further(副词做状语), great science (主语)is often defined (谓语被动语态)by how one gets to the answer as much as by the answer itself(by介词短语状语),so scientists often fall in love with the process.
更进一步说,伟大的科学常常是由找寻答案的过程和答案本身两者同时来定义的,
因此科学家们往往沉迷于过程。