谁知道秒速五厘米的片尾曲是什么?

片尾曲叫什么?谁有歌词,而且,MV也非常漂亮
2024-11-28 00:59:32
推荐回答(5个)
回答1:

歌曲名字叫做《One more time One more chance》。

作曲:山崎将义

作词:山崎将义

演唱:山崎将义

中日歌词如下:

これ以上何を失えば  心は许されるの

还要我再一次失去什么,才能让心得到宽恕

どれ程の痛みならば  もう一度君に会える

还要再承受怎样的痛苦,才能再次与你重逢

One more time 季节よ  移ろわないで

one more time,季节啊请你不要再继续变换

One more time ふざけあった时间よ

one more time,曾经与你嬉笑欢闹的时光啊

食い违う时はいつも 仆が先に折れたね

秒速的瞬间,争吵的时候,总是我先让步,

わがままな性格が  尚更爱しくさせた

你的任性, 却让我更加迷恋

One more chance 记忆に足を取られて

One more chance 被记忆牵绊止足不前

One more chance 次の场所を选べない

One more chance 无法选择的下个地点

いつでも探しているよ どっかに君の姿を

一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影

向いのホーム  路地裏の窓

铁路对面的月台,小巷深处的窗口

こんなとこにいるはずもないのに

可我却明明知道你不可能会在那里

愿いがもしも叶うなら  今すぐ君の元へ

如果能够实现一个愿望的话,我只想要立刻飞奔向你

できないことは もう何もない

已经再没有什么,没有什么做不到的

全てかけて抱きしめて见せるよ

我只愿不顾一切,再次将你拥入怀里

寂しさ纷らすだけなら

如果只是为了排遣寂寞的话

谁でもいいはずなのに

那应该无论是谁都可以

星が落ちそうな夜だから

但在这繁星都在坠落的夜里

自分を伪れない

我再也无法欺骗我自己

One more time 季节よ 移ろわないで

One more time 季节啊请你不要再继续变换

One more time ふざけあった时间よ

One more time 曾经与你嬉笑欢闹的时光啊

いつでも探しているよ  どっかに君の姿を

一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影

交差点でも 梦の中でも

交叉的十字路口,每个夜晚的梦里

こんなとこにいるはずもないのに

可我却明明知道你不可能会在那里

奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい

如果真的能够有奇迹的话,我只想要立刻就能让你看到

新しい朝 これからの仆

崭新的清晨,以及那个崭新的我

言えなかった 好き という言叶も

还有那一句没能说出口的喜欢你

夏の思い出が回る

夏日的记忆不断回旋

不意に消えた鼓动

刹那之间消失的悸动

いつでも探しているよど っかに君の姿を

一直在到处茫然寻觅着你,到处在寻找着你的身影。


明け方の街 桜木町で

黎明照耀的街道,樱花盛开的小镇

こんなとこに来るはずもないのに

可我明明知道你不可能会来到这里

愿いがもしも叶うなら 今すぐ君の元へ

如果能够实现一个愿望的话,我只想要立刻飞奔向你

できないことは もう何もない

已经再没有什么,没有什么做不到的

全てかけて抱きしめて见せるよ

我只愿不顾一切,再次将你拥入怀里

いつでも探しているよ  どっかに君の欠片を

一直在到处茫然寻觅着你,到处找寻你散落的碎片

旅先の店 新闻の隅

旅行经过的小店,报纸边缘的角落

こんなとこにあるはずもないのに

可我却明明知道你不可能会在那里

奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい

如果真的能够有奇迹的话,我只想要立刻就能让你看到

新しい朝 これからの仆

崭新的清晨,以及那个崭新的我

言えなかった 好きという言叶も

还有那一句没能说出口的喜欢你

いつでも探してしまう どっかに君の笑颜を

一直在到处茫然寻觅着你,到处找寻你遗落的笑容

急行待ちの 踏切りあたり

等待着快速列车的铁路的道口附近

こんなとこにいるはずもないのに

可我却明明知道你不可能会在那里

命が缲り返すならば 何度も君の元へ

无论生命要如何的轮回往复,不管如何都要去到你的身边

欲しいものなど もう何もない

已经没有任何的,任何想拥有的了

君のほかに大切なものなど

除你以外,因为再没有比你更重要的

扩展资料:

《One more time One more chance》是由山崎将义演唱的一首歌曲,收录在专辑《One more time, One more chance》中,发行于2007年3月3日。

该歌曲其它版本:

天门版《One more time One more chance》是由天门演唱的一首歌曲,收录在专辑《秒速5センチメートル》中,发行于2007年7月19日。

回答2:

one more time one more chance

直译:再来一次,再有一次机会
意译:愿往事重来

歌词:

kore ijyou nani wo shi_eba <还要再失去什么>
kokoro ha yurusareruno <才能让心得到宽恕?>
dorehodo no itaminaraba <还要怎样痛苦>
mou itido kimi ni aeru <才能与你再次相见>

One more time
kisetsuyo utsurowanaide <季节啊 不要变迁>
One more time
fuzakeattajikanyo <曾与你嬉闹的时光啊>

kuitigautoki ha itsumo<每次争执的时候>
bokuga sakini oretane <总是我先让步>
wagamamana seikakuga <你那任性的性格>
naosara itoshikusaseta <反而令你更加可爱>
One more chance
kiokuni ashi wo torarete <回忆绊住我的脚步>
One more chance
tsugi no basyo wo erabenai <无法选择下个地方>

tsudemo sagashiteiruyo <总是在一直寻觅>
dokkani kimi no sugatawo <寻觅着你的身影>
mokai no houmu <在对面的人家>
rojiri no mado <在小巷的窗口>
konna tokoniiruhasumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
negaigamoshimokanaunara <如果愿望能够实现>
imasugu kiminomotohe <我愿马上去到你身边>
dekinaikotoha mou nanimonai <已经没有什么是我做不到的>
subetekakete dakishimetemiseruyo <我会不顾一切将你紧紧拥抱>

sabishisa magirasu dakenara<如果只想排遣寂寞>
daredemo iihasunanoni <那是谁也无所谓>
hoshi ga otisouna yoru dakara <但在星辰都仿佛要陨落的夜晚>
jibun wo itsuwarenai <我无法欺骗自己>
One more time
kisetsuyo utsurowanaide <季节啊 不要变迁>
One more time
fuzakeattajikanyo <曾与你嬉闹的时光啊>

itsudemo sagashiteiruyo <总是在一直寻觅>
dokkani kimi no sugatawo <寻觅着你的身影>
kosatendemo <岔路口也好>
yumenonakademo <梦境中也好>
konna tokoniiruhazumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
kisekiga moshimo okorunara <若奇迹发生>
ima sugukimini misetai <我希望现在就能见到你>
atarashiasa korekaranoboku <无论崭新的清晨 还是今后的自己>
ienakatta 「suki」toiukotobamo <或是那句没能说出口的「喜欢你」>

natsunoomoidegamawaru <夏日的回忆在脑海中回旋>
fuinikietakodou<霎时间消失的悸动>

itsudemo sagashiteiruyo <总是在一直寻觅>
dokkani kimi no sugatawo <寻觅着你的身影>
akekatanomati <在拂晓的街头>
sakuragityoude <在种满樱树的小镇>
konna tokoni kuruhasumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
negaigamoshimokanaunara <若愿望能够实现>
imasugu kiminomotohe <我愿马上去到你身边>
dekinaikotoha mou nanimonai <已经没有什么是我做不到的>
subetekakete dakishimetemiseruyo <我会不顾一切将你抱紧>

itsudemo sagashiteiruyo <总是在一直寻觅>
dokkani kiminohahenwo <寻觅着你的片断>
tabisakinomise <在旅途中的小店>
shinbunnosumi <在报纸的角落>
konna tokoni aruhasumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
kisekiga moshimo okorunara <若奇迹发生>
ima sugukimini misetai <我希望现在就能见到你>
atarashiasa korekaranoboku <无论崭新的清晨 还是今后的自己>
ienakatta 「suki」toiukotobamo <或是那句没能说出口的「喜欢你」>

itsudemo sagashiteshimou <总是在一直寻觅>
dokkani kimin o egao wo <寻觅着你的笑容>
kyuukoumatino fumikiriatari <哪怕在等待列车通过的铁路道口>
onna tokoni aruhasumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
onna tokoni aruhasumonainoni <如果生命能够重来>
nandomo kiminomotoe <无论几次我都要来到你身边>
hoshiimononado mounaimonai <我已经别无所求>
kiminohakani daisetsunanonado <没有什么比你 更重要>

回答3:

歌名叫《one more time one more chance》,不过我还是比较喜欢它的中文名。愿往事重来。

中文歌词
  还要失去什么东西 才能让我得到宽恕   
还要承受多少痛苦 才能与你再次相会   
One more time 四季啊 不要更替   
One more time 回到那与你嬉戏的时光   
争吵的时候 总是我先认输   
可你的任性 令我更加迷恋   
One more chance 被记忆禁锢的我   
秒速的瞬间
One more chance 已无法选择下一个归宿   
我一直在寻觅 寻觅着你的身影  
 对面的房间 巷中的窗口   
虽然明知你不在那里   
若愿望能够实现 我要立刻到你身边   
已经不再害怕什么   即使付出一切 也要将你抱紧  
 若只是排解寂寞 谁都可以取代   
但在这繁星欲坠之夜 我无法再欺骗自己  
 One more time 四季啊 不要更替   
One more time 回到那与你嬉戏的时光   
我一直在寻觅 寻觅着你的身影   
熙攘的街头 彷徨的梦中   虽然明知你不在那里   
若奇迹能够发生 我要立刻与你相见   
在一个崭新早晨 抛弃所有过去   
说出那句酝酿已久的「我爱你」   
夏天的回忆萦绕在心头   想起无意间消逝的心动  
 我一直在寻觅 寻觅着你的身影   
黎明的街道 落樱的小镇  
 虽然明知你不在那里   若愿望能够实现 我要立刻到你身边   
已经不再害怕什么   即便付出一切 也要将你抱紧   
我一直在寻觅 寻觅着你的音讯   
启程的旅店 报纸的角落   虽然明知你不在那里   
若奇迹能够发生 我要立刻与你相见   
在一个崭新早晨 抛弃所有过去   
说出那句酝酿已久的「我爱你」   
我一直在寻觅 寻觅着你的笑容    樱花
疾驰的列车 铁道的两旁   
虽然明知你不在那里   
若生命能够轮回 无论几次也与你相随  
 已经没有什么 能够令我留恋   只要有你 我别无所求
http://www.tudou.com/programs/view/p_yTTboEKFM/

回答4:

one more time,one more chance

回答5:

one
more
time
one
more
chance直译:再来一次,再有一次机会
意译:愿往事重来歌词:kore
ijyou
nani
wo
shi_eba
<还要再失去什么>
kokoro
ha
yurusareruno
<才能让心得到宽恕?>
dorehodo
no
itaminaraba
<还要怎样痛苦>
mou
itido
kimi
ni
aeru
<才能与你再次相见>
One
more
time
kisetsuyo
utsurowanaide
<季节啊
不要变迁>
One
more
time
fuzakeattajikanyo
<曾与你嬉闹的时光啊>
kuitigautoki
ha
itsumo<每次争执的时候>
bokuga
sakini
oretane
<总是我先让步>
wagamamana
seikakuga
<你那任性的性格>
naosara
itoshikusaseta
<反而令你更加可爱>
One
more
chance
kiokuni
ashi
wo
torarete
<回忆绊住我的脚步>
One
more
chance
tsugi
no
basyo
wo
erabenai
<无法选择下个地方>
tsudemo
sagashiteiruyo
<总是在一直寻觅>
dokkani
kimi
no
sugatawo
<寻觅着你的身影>
mokai
no
houmu
<在对面的人家>
rojiri
no
mado
<在小巷的窗口>
konna
tokoniiruhasumonainoni
<虽然明明知道你不可能在那里>
negaigamoshimokanaunara
<如果愿望能够实现>
imasugu
kiminomotohe
<我愿马上去到你身边>
dekinaikotoha
mou
nanimonai
<已经没有什么是我做不到的>
subetekakete
dakishimetemiseruyo
<我会不顾一切将你紧紧拥抱>
sabishisa
magirasu
dakenara<如果只想排遣寂寞>
daredemo
iihasunanoni
<那是谁也无所谓>
hoshi
ga
otisouna
yoru
dakara
<但在星辰都仿佛要陨落的夜晚>
jibun
wo
itsuwarenai
<我无法欺骗自己>
One
more
time
kisetsuyo
utsurowanaide
<季节啊
不要变迁>
One
more
time
fuzakeattajikanyo
<曾与你嬉闹的时光啊>
itsudemo
sagashiteiruyo
<总是在一直寻觅>
dokkani
kimi
no
sugatawo
<寻觅着你的身影>
kosatendemo
<岔路口也好>
yumenonakademo
<梦境中也好>
konna
tokoniiruhazumonainoni
<虽然明明知道你不可能在那里>
kisekiga
moshimo
okorunara
<若奇迹发生>
ima
sugukimini
misetai
<我希望现在就能见到你>
atarashiasa
korekaranoboku
<无论崭新的清晨
还是今后的自己>
ienakatta
「suki」toiukotobamo
<或是那句没能说出口的「喜欢你」>
natsunoomoidegamawaru
<夏日的回忆在脑海中回旋>
fuinikietakodou<霎时间消失的悸动>
itsudemo
sagashiteiruyo
<总是在一直寻觅>
dokkani
kimi
no
sugatawo
<寻觅着你的身影>
akekatanomati
<在拂晓的街头>
sakuragityoude
<在种满樱树的小镇>
konna
tokoni
kuruhasumonainoni
<虽然明明知道你不可能在那里>
negaigamoshimokanaunara
<若愿望能够实现>
imasugu
kiminomotohe
<我愿马上去到你身边>
dekinaikotoha
mou
nanimonai
<已经没有什么是我做不到的>
subetekakete
dakishimetemiseruyo
<我会不顾一切将你抱紧>
itsudemo
sagashiteiruyo
<总是在一直寻觅>
dokkani
kiminohahenwo
<寻觅着你的片断>
tabisakinomise
<在旅途中的小店>
shinbunnosumi
<在报纸的角落>
konna
tokoni
aruhasumonainoni
<虽然明明知道你不可能在那里>
kisekiga
moshimo
okorunara
<若奇迹发生>
ima
sugukimini
misetai
<我希望现在就能见到你>
atarashiasa
korekaranoboku
<无论崭新的清晨
还是今后的自己>
ienakatta
「suki」toiukotobamo
<或是那句没能说出口的「喜欢你」>
itsudemo
sagashiteshimou
<总是在一直寻觅>
dokkani
kimin
o
egao
wo
<寻觅着你的笑容>
kyuukoumatino
fumikiriatari
<哪怕在等待列车通过的铁路道口>
onna
tokoni
aruhasumonainoni
<虽然明明知道你不可能在那里>
onna
tokoni
aruhasumonainoni
<如果生命能够重来>
nandomo
kiminomotoe
<无论几次我都要来到你身边>
hoshiimononado
mounaimonai
<我已经别无所求>
kiminohakani
daisetsunanonado
<没有什么比你
更重要>