谁能帮我翻译一下,英译中,多谢

2024-11-23 13:23:21
推荐回答(3个)
回答1:

这句话本身说的不太清楚,第一句和最后一句表达很怪异。

“We on held the changing of the BJ register office address” BJ是地名吗?

大概意思是,他们会确认一下,在“BJ这个地方”的办公室地址,在接下来的两、三年之内会不会改变。请把更新过的租赁合同发给他/她,他们会在之后给你建议。

回答2:

我们在改变的登记办公室地址BJ我们想确认如果我们还租同一办公室在未来2 - 3年。否则,我们必须改变它的时间。请寄给我新的租赁协议作为我们的参考,之后我们会给你建议。

回答3:

我们在举行了改变的登记办公室地址BJ我们想确认如果我们还租同一办公室在未来2 - 3年。否则,我们必须改变它的时间。请寄给我新的租赁协议作为我们的参考,我们会建议你之后。